seguirle el rastro

¿Crees que puedes seguirle el rastro hasta su origen?
You think you can trace it back to its source?
No he sido capaz de seguirle el rastro por ningún sitio.
I haven't been able to track him down anywhere.
Uno puede seguirle el rastro a muchas misiones enviadas a la humanidad en diferentes épocas.
One can trace many missions sent to humanity at different times.
No hay un buen sistema de asignación de rutas que pueda seguirle el rastro a aviones.
We don't have a good routing system that can track aircraft.
El cual, tengo que seguirle el rastro.
Which, uh, I still need to follow.
No hay manera de que podamos seguirle el rastro. ¿Le has dejado suelto sin más?
No way of us tracking him, so, what, you just... you just cut him loose?
Uno tiene que saber idiomas y conocer la mentalidad de muchas naciones para ser capaz de seguirle el rastro a la cadena de los logros del conocimiento cuyos eslabones se rompieron hace siglos.
One has to know many languages and the mentality of many nations to be able to trace the chain of achievements in knowledge whose links were broken for centuries.
Es muy difícil seguirle el rastro a cada uno.
It's very difficult to keep track of any single one.
Un buen hombre de negocios tiene que seguirle el rastro a sus activos.
A good businessman has to keep track of his assets.
Pero no te preocupes, haré lo mejor por seguirle el rastro.
But don't worry, I will do my best to track him down.
Así, paso a paso, uno debería seguirle el rastro a Agni.
Thus, step by step, one should trace the movement of Agni.
Trato de seguirle el rastro a uno de sus pacientes de la Guerra.
I'm trying to trace one of his patients from the War.
No puedo seguirle el rastro al dinero.
I can't keep track of the money.
¡Una actividad lúdica para seguirle el rastro al campeón autóctono Martin Fourcade!
A fun activity to follow in the footsteps of local champion Martin Fourcade!
Se suponía que tú debías seguirle el rastro.
You were supposed to be keeping track of him.
Es imposible seguirle el rastro.
It was impossible to keep track.
Sé cómo seguirle el rastro.
I know how to track him.
¿Cuántas personas pueden hoy seguirle el rastro a la parte humana de todo su ADN?
How many people today can trace the humanity of their entire DNA pool?
Bien, deje que la vea, para que pueda seguirle el rastro.
Well, get so that I can see you, so that I can keep track of you.
¿Ven? Parte de la manera de asegurarnos de que capturemos a los terroristas es seguirle el rastro al dinero.
See, part of the way to make sure that we catch terrorists is we chase money trails.
Palabra del día
el hombre lobo