seguir por un camino

Hay que seguir por un camino que lleva al pueblo de Constantí.
Follow a path leading to the village of Constantine.
También es preciso seguir por un camino diplomático en el plano regional.
There is also a need to proceed on a diplomatic path regionally.
Hay que seguir por un camino de la izquierda (NE) que bordea la costa por encima de los barrancos.
We must continue a path to the left (NE) along the coast over estimballs.
Y, gracias al contacto con tantas áreas del derecho, se generan inclinaciones para seguir por un camino más específico.
Thanks to contact with so many areas of law, inclinations are generated to follow a more specific path.
Girar a la izquierda y seguir por un camino rural a través de campos, prados y bosques hasta Perfall.
Turn leftand follow a path across the field, through the woods and ove the meadow to Perfall.
Luego hay que doblar a la derecha, señalizado con PN Huerquehue, y seguir por un camino de ripio hasta llegar al caserío de Paillaco en el km 27.
There you have to turn right, there is a sign to Huerquehue National Park, and you have to continue through a gravel road that gets to the hamlet of Paillaco at km 27.
Es difícil seguir una corazonada que te obliga a traducir tu cabeza a otro idioma, pero una corazonada no significa un ‚camino de rosas', simplemente una voz que te guia para seguir por un camino.
Es dificil seguir una corazonada que te obliga a traducir tu cabeza a otro idioma, pero una corazonada no significa un ‚camino de rosas', simplemente una voz que te guia para seguir por un camino.
Palabra del día
el abeto