seguir manejando

Le prometí seguir con el negocio seguir manejando la nave.
I always promised him I'd take over the family business, keep the old girl flying.
No, puedo seguir manejando.
You know, I can drive.
¡Podemos seguir manejando!
We can drive on!
Vamos a seguir manejando hasta la próxima gasolinera; creo que allí es más barato.
Let's drive on to the next gas station; I think it's cheaper there.
Me estaba sintiendo muy bien, así que decidí seguir manejando.
I was feeling pretty good, so I decided to continue to drive.
Yo pensé que te dejarían seguir manejando tu parte.
I thought they'd let you keep running your end of it.
Bájese del auto. Ya no va a seguir manejando.
Get out of the car, because you are not driving anymore.
Bájese del auto. Ya no va a seguir manejando.
Get out of the car, 'cause you are not driving anymore.
No podemos seguir manejando este asunto como hasta ahora.
We cannot continue to do business as usual.
No sé que hacer, no podemos seguir manejando.
I do not know what to do, we can not run to infinity.
Tenían que seguir manejando la situación.
They had to keep steering matters.
No tiene sentido seguir manejando.
It's no use driving anymore.
Al seguir manejando al este del Parque, el paisaje empezó a mostrar contrastes más drásticos.
Driving further east in the Park, the landscape began to get more dramatic in scale.
Debemos seguir manejando la relevancia, facilidad de acceso y calidad educativa del sitio web de la Fundación.
We must keep improving the relevancy, ease of access, and educational quality of the Foundation's website.
¿Iba a seguir manejando con un cartel de Pare?
You was driving on a stop sign.
Tenía que luchar contra él con una mano y seguir manejando el autobús con la otra, ¿entienden?
So I'm fighting him off with one hand and I kept driving the bus with the other, you know?
La guía también pone énfasis en los programas de asistencia comercial que pueden ayudarlo a poner en marcha y seguir manejando su negocio.
The guide also highlights business assistance programs that can help you as you begin and continue to operate your business.
Los empleados no tendrán que seguir manejando una lista completa de sustancias de las que antes eran responsables.
Quite on the contrary, employees will no longer be expected to deal with a whole string of substances for which they were previously responsible.
Y recordó que ella dijo que estaba muy cansada, pero tenía que seguir manejando para visitar a una amiga.
And he remembers her saying she's really tired, but she's got to make the drive, she's going to go up and see a friend.
Bueno, creo que la gasolina está tan barata hoy en día que a la gente no le importa seguir manejando y no se estaciona
Well, I guess gas is so cheap these days that people have been driving around and not parking?
Palabra del día
oculto