seguir esforzándose
- Ejemplos
Por consiguiente, hay que seguir esforzándose para hacer frente a esos desafíos. | Efforts must therefore continue to deal with those challenges. |
Ambos Tribunales deberían seguir esforzándose al máximo para mejorar su administración y aumentar su eficacia. | Both Tribunals should continue to make the utmost efforts to improve their administration and enhance their efficiency. |
El Grupo destaca que hay que seguir esforzándose para prevenir los conflictos desde sus etapas más incipientes. | The Group emphasizes that further efforts are needed to prevent violent conflicts at their earliest stages. |
Es preciso seguir esforzándose y mantener abierta la perspectiva de la adhesión a la Unión Europea. | These efforts must be continued and the prospect of accession to the European Union must be kept open. |
En general, el proyecto de resolución anima a la Comisión a seguir esforzándose como hasta la fecha. | In general, the draft resolution encourages the Commission to press on with the efforts it has made to date. |
No obstante, las oficinas del UNICEF en los países tienen que seguir esforzándose para formular mejor las enseñanzas aprendidas y las recomendaciones. | However, efforts are still needed by country offices to better formulate lessons learned and recommendations. |
En este sentido, al parecer se ha hecho mucho, pero la situación real del mercado demuestra que hay que seguir esforzándose. | In this regard, much seems to have been done, but the real market situation shows that efforts must be continued. |
Por tanto, los sindicatos deberían seguir esforzándose hasta el momento para reforzar su legitimidad interna ofreciendo resultados concretos para los trabajadores. | Hence, TUs should shift applied till now strategies for strengthening of their internal legitimacy delivering concrete results for workers. |
Por lo tanto, hay que seguir esforzándose en ese sentido con miras a lograr un consenso político en torno a un régimen tributario. | Efforts must continue with a view to reaching a political consensus on a taxation system. |
Lo exhortamos, al igual que a la Junta Directiva del Consejo de Aplicación del Acuerdo de Paz, a seguir esforzándose en ese sentido. | We urge the High Representative and the Steering Board to continue their work. |
Por ello, invitamos a las Naciones Unidas y a todos los Estados y organizaciones que participan en el proceso a seguir esforzándose en ese sentido. | That is why we invite the United Nations and all States and organizations committed to the process to continue their efforts. |
Hay que seguir esforzándose por resolver el problema, trabajando con los países que están en mora, y en ese contexto hay que considerar la posibilidad de reestructurar la deuda. | Efforts to resolve the problem by working with countries which were in arrears should continue, and the possibility of debt restructuring should be considered in that context. |
Hay que seguir esforzándose por dar más capacidad a los países en desarrollo y en transición para que participen de forma más eficaz en el proceso de toma de decisiones del FMI. | Efforts should continue to be made to enhance the capacity of developing and transition countries to participate more effectively in IMF decision-making. |
Muy probable, comienza su día buscando formas de cómo seguir esforzándose. | Most likely, you start your day by finding ways to continue striving. |
El Gobierno de España debe seguir esforzándose por eliminar esos ejemplos de discriminación. | The Government of Spain should continue working to eliminate such examples of discrimination. |
Es necesario seguir esforzándose para proteger eficazmente a los testigos de posibles intimidaciones. | Further work is needed to effectively protect witnesses from intimidation. |
Habría que seguir esforzándose por fortalecer el régimen de control de sustancias sicotrópicas. | Further efforts to strengthen the psychotropic substances control regime were needed. |
Las instituciones europeas deben seguir esforzándose por mitigar las consecuencias del desastre. | The European institutions must continue their efforts to mitigate the consequences of the disaster. |
La comunidad internacional se compromete a seguir esforzándose para hacer frente a ese desafío. | The international community is committed to making further efforts to address this challenge. |
Pero, por supuesto, hay que seguir esforzándose. | But, of course, further efforts are needed. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!