según las estadísticas
- Ejemplos
Era la mitad de la vida, según las estadísticas. | But that's half of one's life. Statistically. |
La tabla siguiente muestra la brecha entre géneros en educación según las estadísticas del año 2005. | The following table shows the gender gap in education, according to 2005 statistics. |
El hecho de que, según las estadísticas, sean más longevas no tiene por qué fomentar la discriminación. | The fact that, statistically, they have a longer life expectancy should not lead to discrimination. |
La condición se acaba cuando esa porción de la organización se ha recuperado visiblemente según las estadísticas. | The condition is over when that portion of the company or organization has visibly, statistically recovered. |
En los años precedentes (2009 a 2011) la contribución de los centros de conversión fue mayor, según las estadísticas oficiales. | In previous years (2009-2011) the contribution o fthese workshops was higher, according to official statistics. |
Sin embargo, el número de casos denunciados de 2014 a 2016 es muy reducido, según las estadísticas en la materia. | However, the number of cases reported from 2014 to 2016 is very low, according to case statistics. |
El representante observó que, según las estadísticas, el adelanto alcanzado respecto del equilibrio entre los géneros era insuficiente en algunos casos. | The representative noted that statistics indicated that progress with regard to gender balance was unsatisfactory in some cases. |
En 2007, según las estadísticas oficiales del gobierno, el ingreso anual neto per cápita entre las familias rurales era de 4 mil 140 yuanes. | In 2007, according to official government statistics, the annual net per capita income among rural families was 4,140 yuan. |
Solo en 1990 desaparecieron 141 mil puestos de trabajo en el sector formal de la economía, según las estadísticas del Banco Central de Guatemala. | In 1990 alone, the formal sector lost 141,000 jobs, according to Central Bank statistics. |
En 2011, Polonia ocupó el cuarto lugar entre los principales exportadores mundiales de muebles (según las estadísticas de las Naciones Unidas de 2011). | By 2011, Poland was ranked fourth in the world for furniture exports (according to United Nations statistics for 2011). |
Sin embargo, según las estadísticas, más de la mitad de la población está conformada por mujeres y estas constituyen casi el 52% del electorado. | Yet, statistically, over half of the population is made up of women and women constitute nearly 52% of voters. |
(PL) Señor Presidente, según las estadísticas de la OMS, más de mil millones de personas padecen sobrepeso y más de 300 millones son obesas. | (PL) Mr President, according to WHO statistics, over 1 billion people are overweight, and over 300 million are obese. |
El número de clubes, que no llegaba a los 60 en 2002, asciende actualmente a 936, según las estadísticas de 2006. | Whereas there were no more than 60 such clubs in 2002, according to 2006 statistics the number has now reached 936. |
Hoy, según las estadísticas oficiales, llegan a 800 millones de dólares anuales. Y es durante el actual gobierno cuando más han aumentado. | Today, according to official statistics, it amounts to US$800 million a year, reaching its highest growth rate during the current government. |
No obstante ello, según las estadísticas de Eurostat, las importaciones de banano de países terceros solo habían alcanzado un total de 967.161 toneladas en el segundo semestre de 1993. | Nevertheless, according to Eurostat statistics, imports of third-country bananas totalled only 967,161 tonnes during the second half of 1993. |
En promedio, los estadounidenses consumen alrededor de 91 kgs de carne y aves de corral por persona, según las estadísticas del Departamento de Agricultura de EE. UU. | On average, Americans consume more than 200 pounds of meat and poultry per person, according to U.S. Department of Agriculture statistics. |
Durante los primeros ocho meses de 2011 ocurrieron 236 homicidios en este país de apenas 1,3 millones de habitantes, según las estadísticas de la policía. | Through the first eight months of 2011, the country of roughly 1.3 million has been home to 236 murders, according to police statistics. |
(RO) Señor Presidente, según las estadísticas europeas, más de la mitad de los trabajadores de la Unión Europea, especialmente los inmigrantes, no disfrutan de protección social. | (RO) Mr President, according to European statistics, well over half of workers in the European Union, particularly immigrants, do not enjoy social protection. |
La tasa de desempleo es en la actualidad de aproximadamente el 15%, según las estadísticas oficiales, y el ingreso per cápita asciende a 2.630 dólares de los EE.UU. | The unemployment rate is currently around 15 per cent, according to official statistics, and per capita income is on the order of US$ 2,630. |
Solo en 2017, más de 90 mil casos fueron apelados ante la junta del VA y el 57 por ciento de ellos no fueron aprobados, según las estadísticas del VA. | In 2017, more than 90,000 cases were appealed to the VA board and 57 percent of them not approved, according to VA statistics. |
