seems reasonable

Three times as many seems reasonable.
Tres veces como para que sean razonables.
Three times as many seems reasonable.
Tres veces como sean razonables.
Even if circumstances are different now, the community has to start at a level of risk that seems reasonable to it.
Incluso si las circunstancias son diferentes esta vez, la comunidad tiene que empezar con un nivel razonable de riesgo.
Meanwhile, Movavi Video Editor Plus is priced at $49.95, which seems reasonable for all the additional features you get.
Movavi Video Editor Plus cuesta 39,95 €, un precio razonable teniendo en cuenta todas las funciones adicionales que incluye.
The amount seems reasonable, but is still low for such a hard job with constant overtime and minimal spare time.
Esto parece una cifra respetable, pero sigue siendo un sueldo bajo para un trabajo duro, con una constante en horas extras y un mínimo en horas libres.
Why is the seller asking for more than seems reasonable?
¿Por qué el vendedor solicita más de lo que parece razonable?
It seems reasonable that there are probably seven dispensations.
Parece razonable que probablemente hay siete dispensaciones.
Under the circumstances, a discount of at least 35% seems reasonable.
Bajo estas circunstancias, un descuento por lo menos de 35% parece razonable.
Well, that seems reasonable enough, and who wants that kind of publicity?
Bueno, parece suficientemente razonable, ¿y quién quiere ese tipo de publicidad?
None of these possible objections seems reasonable.
Ninguna de estas posibles objeciones nos parece razonable.
If we take this parable to this conversation also, it really seems reasonable.
Si tomamos esta parábola a esta conversación también, Realmente parece razonable.
It seems reasonable to assume that the sooner this recovery occurs, the better.
Parece razonable asumir que cuanto antes ocurra esto, mejor.
Accept only what seems reasonable.
Acepte solo lo que parece razonable.
Actually, it seems reasonable that if there's no demand...
Parece razonable, si no hay demanda...
Four seems reasonable, don't you think?
Cuatro parece razonable, ¿no crees?
Well, given what you've been through, insomnia seems reasonable.
Con lo que pasaste, el insomnio es razonable.
And then I say, "That seems reasonable."
Y entonces yo digo: "Eso parece razonable."
However, it seems reasonable to continue treatment until HBeAg seroconversion is documented.
Sin embargo, parece razonable continuar el tratamiento hasta que se documente la seroconversión del AgHbe.
It seems reasonable to expect further challenges.
Parece razonable esperar que surjan nuevos problemas.
I'm not saying it's the truth, but it seems reasonable.
Quizás no es verdad, pero es coherente.
Palabra del día
encontrarse