seeing that

Popularity
500+ learners.
Yes, I remember seeing that on the newspaper a few days ago.
Sí, recuerdo haberlo visto en el periódico hace unos días.
But you say you don't remember ever seeing that puzzle.
Pero usted dice que no había visto antes ese rompecabezas
Why am I having trouble seeing that as good news?
¿Por qué me cuesta verlo como una buena noticia?
You're not still seeing that girl in New York, are you?
No sigues viendo a la chica esa de Nueva York, ¿no?
Nevertheless, well spotted, all of you, for seeing that.
Sin embargo, bien visto, todos vosotros, por daros cuenta de eso.
Well, seeing that i'm buying a hammer, not so well.
Bueno, viendo que estoy comprando un martillo, no muy bien.
Kay was surprised seeing that it was not his sword.
Kay se extrañó al ver que no era su espada.
He or she choose seeing that his model, shaving.
Él o ella elija al ver que su modelo, el afeitado.
You've been seeing that girl for a few months now.
Has estado viendo a esa chica hace unos meses.
However, we are far from seeing that in Iran.
Sin embargo, estamos lejos de ver eso en Irán.
We are seeing that at AIU none of that is happening.
Vamos viendo que en AIU nada de eso está ocurriendo.
I wouldn't mind seeing that one lying on my couch.
No me importaría ver a uno tumbado en mi sofá.
So, Susan, is he going to stop seeing that woman?
Entonces, Susan ¿va a dejar de ver a esa mujer?
We know you've been seeing that gal in the morgue.
Sabemos que has estado viendo a la chica de la morgue.
I keep seeing that woman on the ground, bleeding.
Sigo viendo a esa mujer en el suelo, sangrando.
I don't remember seeing that in the campus brochure, JB.
No recuerdo haber visto eso en el folleto del campus, JB.
Believe me, you should stop seeing that woman for a while.
Créeme, debes dejar de ver a esa mujer por un tiempo.
Say we didn't get around to seeing that particular movie.
Digamos que no llegamos a ver esa película en particular.
You still seeing that guy who works behind the bar?
¿Todavía buscas a ese chico que trabaja detrás de la barra?
Okay, so does that mean you're not seeing that prince?
Vale, ¿entonces esto significa que no estás viendo a ese príncipe?
Palabra del día
brillante