seedy

XENA and GABRIELLE are working in a seedy bar.
Xena y Gabrielle están trabajando en un sórdido bar.
You live in a dark, seedy part of town.
Ustedes viven en una parte oscura, sórdida de la ciudad.
Cost € 10, but seedy This is a machine translation.
Costo € 10, pero de mala muerte Esta es una traducción automática.
Cons: The surrounding area was a little seedy.
Desventajas: La zona de los alrededores era un poco cutre.
Trapped again. In a seedy carnival? Bad news.
Atrapado de nuevo. En un sórdido carnaval? Malas noticias.
However, it is terrible and seedy when casual.
Sin embargo, es terrible y sordida, cuando casual.
Yeah, and isn't it a little, I don't know, seedy?
Si ¿y no es un poco, no sé, sórdido?
Also beware as this area can be seedy.
También tenga cuidado ya que esta zona puede ser de mala muerte.
Las Ramblas can also be roughly divided into seedy and non-seedy areas.
Las Ramblas, Barcelona, también puede dividirse en áreas sórdidas y no-sórdidas.
Ready to plunge into the seedy side of the Internet with me?
¿Listo para entrar al lado sórdido de internet conmigo?
It's supposed to be dark and seedy.
Se supone que es oscuro y sordido.
And the guy running it looks a little seedy.
Y el tipo de la entrada tiene mal aspecto.
Why are you staying in this seedy motel?
¿Por qué estás en este hotel barato?
Stools: 3 or more yellow seedy stools per day.
Heces: 3 o más defecaciones por día con heces amarillentas y granuladas.
It's not seedy if we chat, is it?
No es un desastre si hablamos, ¿verdad?
If it's anything seedy I'm not doing it.
Si es algo sórdido entonces no lo haré.
Normal breastfed stools are loose (often runny and seedy).
Las heces normales de un niño amamantado son sueltas (a menudo aguadas y granuladas).
You make it sound so seedy, don't you?
Hiciste que sonara tan sórdido, ¿no?
Don't you think that's a little seedy?
¿No crees que es algo sórdido?
Some seedy place in the valley.
Era un lugar destartalado en el valle.
Palabra del día
permitirse