see you tonight

Why do you think I came to see you tonight?
¿Por qué piensas que he venido a verte esta noche?
Graham will take you home and I'll see you tonight.
Graham te llevará a casa y te veré esta noche.
Hey, Christy, will we see you tonight at the memorial?
Hola, Christy, ¿te vemos esta noche en la ceremonia?
We have another class, but I will see you tonight.
Tenemos otra clase, pero te veré esta noche.
Welcome to N.Y. and see you tonight, ok?
Bienvenida a N.Y. y nos vemos esta noche, ¿sí?
There was another reason I came to see you tonight.
Hay otra razón por la que he venido a verle esta noche.
Look, I'll see you tonight at 6:00, okay?
Mira, te veré esta noche a las 06:00, ¿de acuerdo?
Well, at least let me see you tonight.
Bueno, al menos déjame verte esta noche.
And I will see you tonight at 8:00.
Y a ti te veré esta noche a las 8:00.
Well, I will see you tonight, and I guess every night.
Bien, te veré esta noche, y supongo que cada noche.
Yeah, thanks for waking me up. I'll see you tonight.
Sí, gracias por despertarme, te veo esta noche.
Just take care of this, and I'll see you tonight, okay?
Encárgate de esto y nos vemos esta noche, ¿de acuerdo?
The Standish guy was here to see you tonight.
Standish estuvo aquí para verte esta noche.
Your father, I know he'd love to see you tonight.
Creo que a tu padre le gustaría verte esta noche.
But I hope I'll see you tonight at the hall.
Pero espero verla esta noche en el salón.
A fellow by the name of Standish came over to see you tonight.
Un sujeto de nombre Standish vino a verte esta noche.
So, see you tonight at 8:00 at the café.
Vale, te veo esta noche a las 8 en el café
Am I gonna see you tonight at the pancake supper?
¿Te veré esta noche en el la cena de las panquecas?
All right, Michael, I'll see you tonight at 8:00.
Bueno Michael, te veo en la noche a las 8.
But if I don't see you tonight, I will see you soon.
Pero si no te veo esta noche, Te vere pronto.
Palabra del día
tallar