see you around

And I don't want to see you around these parts again.
Y no quiero volver a verte nuevamente por este lugar.
You do that and I'll see you around 8.
Hazlo y te veré a eso de las 8.
I'll see you around if you know where to find me.
Ya nos veremos si sabes dónde buscarme.
I don't want to see you around here anymore. You understand me?
No quiero verte más por los alrededores ¿me comprendes?
I'm just so amazed to see you around.
Yo... Estoy tan sorprendido de volver a verte.
I'm sorry, Rose, I better go, I'll see you around.
Lo siento, Rose, será mejor que me vaya, ya nos veremos.
Yeah, I used to see you around a lot.
Sabes, yo solía verte muy a menudo.
Um... sorry, so I'll see you around 6:00.
Um... Lo siento, entonces te veo alrededor de las 6:00.
I'll probably see you around, maybe tomorrow or something.
Probablemente lo vea por aquí, tal vez mañana o algo.
I don't want to see you around the flat again.
No te quiero ver por el departamento de nuevo.
So I'll see you around 6:00 at my place.
Te veo a eso de las 6:00 en mi casa.
Well, thanks very much, and I'll see you around campus.
Bueno, muchas gracias, y te veré en el campus.
That's how we see you around the world.
Así es como vemos usted en todo el mundo.
I'll see you around, Mr. Reception Desk, don't forget me now.
Nos vemos alrededor, Sr. Recepción, No me olvides ahora.
But if you don't and I see you around-
Pero si no lo dejas y te veo por ahí...
I guess I'll see you around the campus... buddy.
Creo que voy a verte por el campus... amigo.
I got to go, but I'll see you around nine.
Tengo que irme, pero te veré a eso de las nueve.
Better not ever see you around the LBC.
Mejor no ver jamás alrededor de la LBC.
So, maybe I'll... see you around the neighborhood.
Así que, tal vez... te vea por el vecindario.
I don't want to see you around here any more.
No quiero verte por aquí nunca más.
Palabra del día
el hombre lobo