see you Monday

I'll see you Monday morning... in the real office.
Te veré el lunes por la mañana... en la oficina real.
I actually have to run, but I'll see you Monday.
Ahora tengo que irme corriendo, pero te veré el lunes.
Look, we'll get it fixed and I'll see you Monday.
Mira, lo arreglaremos y te veremos el lunes.
Look, we'll get it fixed and I'll see you Monday.
Mira, lo arreglaré y te veré el lunes.
I hope to see you Monday at the final table then.
Entonces espero verte el lunes en la mesa final.
My ride's here so I suppose I'll see you Monday.
Mi acompañante ha llegado así que supongo que te veré el lunes.
Well... then, teacher, I'll see you Monday.
Bien... Entonces, profesor, te veré el lunes.
And I'll see you Monday morning, all right?
Las veré el lunes en la mañana, ¿está bien?
I'll see you Monday at the office.
Te veo el lunes en la oficina.
I'll see you Monday morning at the airport.
Te veo el lunes en el aeropuerto.
Well, then, teacher, I'll see you Monday.
Bueno, entonces, profesor, Te veré el lunes.
I'll see you Monday morning at Happy Time, OK?
Te veo el lunes por la mañana en Tiempos Felices, ¿de acuerdo?
I will see you Monday, thank you very much.
Lo veré el Lunes, muchísimas gracias.
I'll see you Monday morning at the airport.
-Te veo el lunes, en el aeropuerto.
That he'll see you Monday morning.
Que te verá el lunes por la mañana.
I'll see you Monday, Tuesday or somethin', all right?
Te veré el lunes o el martes, ¿está bien?
Um, all right, Kimmie, well, um, I'll see you Monday.
De acuerdo, Kimmie, bueno, te veo el lunes.
I'll see you Monday, thanks for stopping by.
Nos vemos el lunes. Gracias por venir.
So... I see you Monday, okay?
Entonces... te veo el lunes, ¿ok?
We'll see you Monday, if the roads are open!
Te vemos el lunes, si el camino está abierto.
Palabra del día
aterrador