sedería

En la esquina sudeste de las peatonales Córdoba y San Martín verá el edificio que perteneció a la tienda Los Gobelinos, hoy ocupado por una sedería.
In the southeast corner of the pedestrian Córdoba and San Martin will see the building that belonged to the store The Gobelinos, today occupied by a sedería.
El tema parece muy similar, si no inspirado, de una sedería trabajada como la de los halcones, Sicilia, siglo XII, Hannovre, Kestrer Museum, 3854.
The theme seems to be very close, if not inspired by a silk work fashioned like the silk with falcons, Sicily, twelfth century, Hannover, Kestrer Museum, 3854.
El marido de su hermana Dorina, que dirige una sedería a 45 km al norte de Como, lo acoge en su casa y le ofrece un empleo como administrativo.
His sister Dorina's husband, who managed a silk business 45 km north of Como, welcomed him into his home and entrusted to him a job in administration.
Su traje recuerda una sedería que llegó dentro del relicario de San Siviardo en la ciudad de Sens que va decorada con medallones grabados con grifos sobre un fondo blanco[3].
His costume is reminiscent of a surviving silk from the reliquary of Saint Siviard in Sens, which is decorated with medallions containing griffins on a white ground.[3]
Es un hijo de obreros tejedores de seda. Su padre, Pierre Garnier, es diseñador en sedería.
His father, Pierre Garnier, was a silk designer.
Palabra del día
el espantapájaros