secundaron
secundar
Según el gobierno, 800.000 personas secundaron la huelga. | According to the government, 800,000 people supported the strike. |
Los participantes secundaron las iniciativas regionales e internacionales para combatir la piratería. | The participants supported regional and international efforts to combat piracy. |
Algunos representantes gubernamentales e indígenas secundaron la propuesta. | Some governmental and indigenous representatives supported that proposal. |
Los órganos del pensamiento congregacional, incluso aquellos calificados como más moderados, secundaron la medida. | The organs of Congregational thought, even those deemed more moderate, supported the measure. |
PANAMÁ y CHILE secundaron la propuesta y los delegados adoptaron las reglas de procedimiento, enmendadas. | PANAMA and CHILE seconded the proposal and delegates adopted the rules of procedure, as amended. |
Además, en la Misa secundaron varios niños. | In addition, it was known that several boys usedto serve mass. |
Panamá y Chile secundaron la propuesta y los delegados adoptaron las reglas de procedimiento, enmendadas (UNEP/CMS/COP11/CRP25). | Panama and Chile seconded the proposal and delegates adopted the rules of procedure, as amended (UNEP/CMS/COP11/CRP25). |
Otros numerosos representantes de organizaciones agrícolas secundaron su posición concerniente a la necesidad de distritos mayormente rurales. | Numerous other representatives of agricultural organizations seconded his position concerning the need for primarily rural districts. |
No sé cuál de estos miembros presentó la moción que los demás de ellos secundaron. | I do not know but one of them made the motion and the others seconded it. |
Controladores aéreos, trabajadores fiscales, transporte público, policía y otros trabajadores de emergencias también secundaron la huelga. | Air traffic controllers, tax workers, public transport workers, police and other emergency workers also came out on strike. |
Las organizaciones secundaron el concepto de analizar el valor y la viabilidad de crear un dispositivo común de búsqueda. | The organizations support the concept of exploring the value and viability of creating a common search engine. |
ARENA y el PDC no secundaron la solicitud, alegando que se trataba de una invasión a la privacidad de los ciudadanos. | ARENA and PDC did not joined to the petition, arguing that it invaded the privacy of citizens. |
Cerca de seis millones de mujeres secundaron la Huelga y muchos millones de personas tomaron las calles en la mayoría de ciudades. | About six million women supported Greve and many millions of people took to the streets in most cities. |
YEMEN y AUSTRALIA secundaron la propuesta de la UE de discutir los RGAA como un todo y no solo los GR animales o vegetales. | YEMEN and AUSTRALIA seconded the EU proposal to discuss GRFA as a whole and not just animal and plant GR. |
Con innumerables mensajes, estruendosas campañas y transmisiones en directo en Facebook, amplificamos nuestro mensaje y hallamos nuevos simpatizantes que secundaron nuestro esfuerzo. | With countless messages, thunderclap campaigns and Facebook live broadcasts, we amplified our message and found new supporters to join our effort. |
Un total de 10 trabajadores de la Embajada secundaron con sus firmas la denuncia del canciller (ver pag.1, pag.2, pag.3 y pag.4). | A total of 10 workers of the Embassy backed with their signatures the chancellor's complaint (see page 1, page 2, page 3 and page 4). |
Lamentablemente los delegados no secundaron las propuestas de los expertos indígenas para mencionar expresamente esta cuestión en las recomendaciones finales del OSACTT. | Unfortunately, in the event, delegates did not follow the indigenous experts' proposals to include concrete text on this issue in the final SBSTTA recommendations. |
Cuando en el período de la Revolución de Octubre hemos luchado por el poder, los obreros y campesinos de los partidos mencionados nos secundaron. | When, at the time of the October Revolution, we fought for power, workers and peasants belonging to the parties mentioned gave us their support. |
Los delegados de los pequeños Estados insulares en desarrollo del Pacífico secundaron esta opinión e indicaron la gravedad de la sequía en su región, así como su efecto negativo en el desarrollo sostenible. | Delegates of the Pacific small island developing States supported this view, noting the seriousness of drought in their region and its negative impact on sustainable development. |
El único que permanecerá en este cargo es el comisionado mayor Horacio Rocha, pues asumió su puesto en abril de 2005, cuando los mandos de la Policía secundaron la decisión de Bolaños de expulsar a Bautista. | The only deputy director eligible to remain in his post is Major Commissioner Rocha, who was appointed in April 2005 when the Police commands seconded Bolaños' decision to expel Bautista. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!