secuencia de eventos

Estamos hablando de la misma inclinación, y si así fuera, qué secuencia de eventos sería la más precisa?
Are we talking about the same lean, and if so which timeline is more accurate?
Nosotros seguimos la secuencia de eventos durante toda la noche.
We follow the sequence of events throughout the evening.
En el libro de Hechos 15:13-18 vemos la misma secuencia de eventos.
In Acts 15:13-18 we see the same sequence of events.
Las tendencias y los hábitos están imputados sobre una secuencia de eventos similares.
Tendencies and habits are imputed on a sequence of similar events.
Vi una secuencia de eventos cosas que van a pasar.
I saw a sequence of events— Things that are gonna happen.
El milagro todo lo que se lee como una secuencia de eventos naturales.
The entire miracle thus reads like a sequence of natural events.
El folklore ofrece una buena guía, en cuanto a la secuencia de eventos.
Folklore gives a good guide as to the sequence of events.
Esta secuencia de eventos se ha repetido a través de los siglos.
This sequence of events repeated itself over the centuries.
Según Muirhead, parece que esta secuencia de eventos probablemente ha tenido lugar.
According to Muirhead, it appears that this sequence of events has probably taken place.
Los usuarios actuales de la API de Airbnb pueden corroborar esta secuencia de eventos.
Current Airbnb API users can corroborate this sequence of events.
También pueden explicar cómo los diferentes personajes contribuyen a la secuencia de eventos.
They can also explain how the different characters contribute to the sequence of events.
OK. Esto es la secuencia de eventos tal y como yo lo veo.
Okay, here's the sequence of events as I see them.
Hace explícita la secuencia de eventos que se presume generarán el cambio.
It makes explicit the sequence of events that are presumed to bring about change.
Además, tenemos un par de preguntas para poder entender la secuencia de eventos.
Besides, we have a few questions so we understand the sequence of events.
No me di cuenta de cómo... podría verse esa secuencia de eventos.
I didn't see how that... sequence of events might appear.
La vida siempre ha sido una secuencia de eventos a los que adscribimos sentido.
Life has always been a sequence of events that we ascribe meaning too.
Asegúrate de que tu secuencia de eventos sea fácil de seguir para los espectadores.
Make sure your sequence of events are easy for viewers to follow.
La trama: la trama es la historia, narración o secuencia de eventos en general.
Plot. The plot is the overall story, narrative, or sequence of events.
Hay una completa secuencia de eventos que gradualmente llenarán el plan para vuestra elevación.
There are whole sequences of events that will gradually fulfill the plan for your upliftment.
Los niños prevén los pasos de experiencias y actividades, y entienden la secuencia de eventos.
Children anticipate the steps in experiences and activities and understand the sequence of events.
Palabra del día
el villancico