secret mission

Popularity
500+ learners.
You super secret mission, that no one should know.
Usted misión súper secreta, que nadie debe saber.
I'm on a top secret mission to find the Avatar.
Estoy en una misión súper secreta para encontrar a la Avatar.
I am on a top secret mission.
Estoy en una misión de alto secreto.
We're here on a top secret mission.
Estamos en una misión ultra secreta.
It's a top secret mission.
Es una misión de alto secreto.
The return to the scene of your first secret mission.
El regreso a la escena de tu primera misión secreta.
Help Ben on a secret mission to save the world.
Ayuda a Ben en una misión secreta para salvar al mundo.
Emma disappears in action, when she is on a secret mission.
Emma desaparece en acción, cuando está en una misión secreta.
It feels like a secret mission or a privilege.
Se siente como una misión secreta o un privilegio.
GI Joe Gal is going to be going on a secret mission.
GI Joe Gal va a ir en una misión secreta.
Joe goes to Venice for a secret mission.
Joe va a Venecia para una misión secreta.
Do you realize that this is a secret mission?
¿Te das cuenta de que es una misión secreta?
Tell them they're on a secret mission, which is the truth.
Dígales que están en un misión confidencial, que es la verdad.
Me and my partner here, we're on a secret mission.
Mi compañero y yo estamos en una misión secreta.
Me and my partner here, we're on a secret mission.
Mi socio y yo estamos en una misión secreta.
Buddy, I need your help on super top secret mission.
Amigo, necesito tu ayuda en una misión super secreta.
She wanted to know if he was on some secret mission.
Quería saber si estaba en alguna misión secreta.
Go in a secret mission, while the kids are doing picnic.
Váyase en una misión secreta mientras los niños están haciendo su picnic.
I am on a secret mission for his Majesty.
Estoy en una misión secreta para su majestad.
No, it has to be a secret mission.
No, tiene que ser una misión secreta.
Palabra del día
el estanque