seconding
second
Main actions: raising awareness, informing, seconding and training every public interested. | Las principales acciones: concienciando, informando, secundando y formando a cada persona o entidad interesada. |
The seconding Member States' officers shall be subject to the host Member State's national law. | A estos efectos, los agentes destacados por otros Estados miembros estarán sujetos al Derecho interno del Estado miembro de acogida. |
The lateral ships, seconding the main one, allowed that many pilgrims circulated without interrupting the celebrations of the rituals. | El lateral envía, secundando el principal, admitido que muchos peregrinos circularon sin la interrupción de las celebraciones de los rituales. |
Caught up in the spirit of the discussion, Elder J. N. Loughborough made a speech seconding that of Elder Butler. | Envuelto en el espíritu de discusión, el Pastor J. N. Loughborough hizo un discurso dando respaldo al del Pastor Butler. |
Matt Brown suggested it was likely invalid, with Ray Saintonge seconding that, but David Gerard wanted to know if the foundation would or should step in. | Matt Brown sugirió que parecía inválida, con Ray Saintonge secundándolo, pero David Gerard quería saber si la fundación detendría su uso. |
It is lamentable to see Europe, or more precisely its governments, seconding the insane idea of a war of Good against Evil. | Ha sido lamentable ver a Europa, más exactamente a sus gobiernos, diciendo amén a la locura de una guerra del Bien contra el Mal. |
Except as otherwise stipulated in specific provisions of this Decision, liaison officers shall be subject to the national law of the seconding Member State. | Sin perjuicio de las disposiciones específicas de la presente Decisión, los funcionarios de enlace estarán sujetos al Derecho nacional del Estado miembro acreditante. |
The host Member State may prohibit the carrying of particular arms, ammunition or equipment by a seconding Member State's officers. | El Estado miembro de acogida podrá prohibir que los agentes destacados por otro Estado miembro lleven determinadas armas de servicio, municiones y equipos. |
All seconded staff shall remain under the full command of the national authorities of the seconding State or EU institution concerned. | Todo el personal en comisión de servicios seguirá estando plenamente bajo el mando de las autoridades nacionales del Estado remitente o institución correspondiente de la UE. |
The seconding supervisory authority's members or staff shall be subject to the Member State law of the host supervisory authority. | Los miembros o el personal de la autoridad de control de origen estarán sujetos al Derecho del Estado miembro de la autoridad de control de acogida. |
But the Council has turned a deaf ear to those requests and, at its seconding reading of the budget, rejected all Parliament's proposals. | Sin embargo, el Consejo al parecer no presta atención a estas demandas y en su segunda lectura del presupuesto rechazó todas las propuestas del Parlamento Europeo. |
We possess a complete set of advanced and special equipment for production, inspecion, which including grinding, blending, rolling, seconding grinding, forming, sintering and graphitizing. | Poseemos un conjunto completo de equipos avanzados y especiales para la producción, inspecion, que incluye molienda, mezcla, laminación, secundaria molienda, la formación, sinterización y grafitización. |
We take the risk of both seconding and challenging our world, of acknowledging the good within it, even as we also prophetically confront it. | Asumimos a la vez el riesgo de ser garantes de nuestro mundo y de interpelarlo, de reconocer lo que es bueno en él, aunque desafiándolo proféticamente. |
In exchange the Cubans have been seconding doctors, teachers, sports trainers and intelligence and military officials to Venezuela to help Chávez consolidate his rule. | A cambio, los cubanos han destinado médicos, profesores, entrenadores deportivos, agentes del departamento de inteligencia y militares a Venezuela para ayudar a Chávez a consolidar su gobierno. |
As indicated in paragraph 4 above, the management of the World Bank indicated a willingness to consider favourably the possibility of seconding staff to the central secretariat. | Como se indica en el párrafo 4, la administración del Banco Mundial dijo estar dispuesta a considerar favorablemente la posibilidad de adscribir personal a la secretaría central. |
I would also like to thank the Government of Sweden for seconding a senior staff member to UNAMI to provide substantive policy guidance and support on the Compact. | También quisiera dar las gracias al Gobierno de Suecia que ha destacado a la UNAMI un alto funcionario para aportar orientaciones políticas sustantivas y apoyo al Pacto. |
He repaired to Switzerland, and by his labors, seconding the work of Zwingli, he helped to turn the scale in favor of the Reformation. | Se refugió en Suiza, y mediante los esfuerzos con que secundó la obra de Zuinglio, ayudó a inclinar el platillo de la balanza en favor de la Reforma. |
We possess a complete set of advanced and special equipment for production, inspecion, which including grinding, blending, rolling, seconding grinding, forming, sintering and graphitizing. | Poseemos un conjunto completo de equipo avanzado y especial para la producción, el inspecion, que incluyendo el pulido, mezclando, rodando, secundando el pulido, la formación, la sinterización y grafitar. |
In Afghanistan itself, the Office has worked to build the capacity of the ministries with which it works most closely, seconding UNHCR staff members, and training ministry staff. | En el propio Afganistán, la Oficina ha trabajado para aumentar la capacidad de los ministerios con los que trabaja más estrechamente enviando a funcionarios del ACNUR y capacitando funcionarios ministeriales. |
Portugal is contributing $1 million per year over three years to the UNDP justice programme and Brazil is seconding four judicial experts to Timor-Leste through the programme. | Portugal contribuye con 1 millón de dólares al año durante tres años al programa judicial del PNUD, y el Brasil adscribe a cuatro expertos judiciales a Timor-Leste a través del programa. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!