Resultados posibles:
secar
De hecho, me echó antes de que las sábanas se secaran. | Actually, she kicked me out before the sheets were dry. |
Nuestros estanques, lagos, y ríos se secaran, y no sobreviviremos. | Our ponds, lakes, and rivers will dry out and we will not survive. |
Sonrió, y les dijo a Iwana e Iguana que secaran sus lágrimas. | He smiled, and he told them both to dry they tears. |
Si se secaran los océanos, muy poca vida, si eso, sobreviviría en la Tierra. | If these oceans were to dry up, little, if any, life could survive on Earth. |
Los bultos pueden tener una burbuja de fluido arriba, y eventualmente se secaran y se harán escamosos. | Bumps may have a small bubble of fluid on top, and will eventually become dry and crusty. |
Te lo hubiera dicho ayer pero estaba esperando que las alfombras se secaran y tú te calmaras. | I would have told you yesterday, But i was waiting for the carpets to dry out And you to calm down. |
Y eso es lo que hizo que se secaran después Que es cuando el Almacén II se despertó ¿Despertó? | And that's what caused them later them to desiccate. Which is when Warehouse 2 woke up. Woke up? |
Los campos de arroz deberían ser regados con el agua de los pozos y existiría el peligro de que éstos también se secaran. | The rice fields would be watered from the wells and there would be the danger that they too might go dry. |
De otra forma, nada explica que les ofrecieran 400 millones de pesos a los agricultores en caso de que se secaran sus vertientes. | And nobody is promising to offer 400 million pesos to the agricultors in the event that their water sources dry up. |
El tiempo también era un problema ya que debían esperar varias horas para que se secaran las bandas antes de que se pudieran instalar las grapas. | Time was also a concern as the belts needed several hours to dry before fasteners could even be installed. |
Las hojas se recogerán en primavera y se secaran en un lugar sombrío; la corteza debe recolectarse en otoño y secarse al sol. | Leaves must be collected in spring and will be dried in the shade; bark must be picked-up in autumn and dried in the sun. |
Ya que el uso del agua es mayor en las zonas áridas (por ejemplo el Mediterráneo), estas tierras se secaran más rápido de que las otras. | Since water use is higher in arid areas (for instance, in the Mediterranean region), this land will dry out even more quickly than in Western Europe. |
Luego los llevó a su cabaña, les dio a cada uno ropa limpia mientras esperaban que sus propias ropas se secaran al sol, y les dio comida. | Then she took them to her cottage, gave them each clean clothes while they waited for their own clothes to dry in the sun, and gave them food. |
Su técnica requería que los modelos humanos aceptaran hacer de moldes, soportando las mezclas de resinas sobre la piel hasta que se secaran, para poder conseguir texturas más realistas. | His technique required the human models to accept acting as moulds, enduring the mixture of resins on their skin until they dried, in order to achieve more realistic textures. |
También se secan muy rápidamente, y desde que se lavan hasta que se guardan en un cajón, solo tomó una hora y media después de que se secaran en una aireadora. | They dry very quickly as well, and from washing to putting it away in a drawer, it only took about an hour and a half after having them dry on an airer. |
Cuando Perséfone fue secuestrado por Hades y llevado al Inframundo, Deméter hizo que los campos y la tierra se secaran y dejaran de crecer hasta que Zeus accedió a ayudarla a recuperar a su hija. | When Persephone was kidnapped by Hades and brought to the Underworld, Demeter caused the fields and earth to dry up and stop growing until Zeus agreed to help her get her daughter back. |
En tiempos recientes el sureste de los Estados Unidos ha tenido sequía, mientras la ciudad de Atlanta era presa del pánico al temer que sus fuentes de agua potable se secaran, cuando en los años previos esa región había estado sumida en una inundación. | The SE United States had drought recently, where the city of Atlanta feared its drinking water source would dry up, when in the years just preceding this the region was under deluge. |
Después recordó a la gente que no era deber del gobierno alimentar a su pueblo y aconsejó a la gente afectada por la hambruna que cultivaran mangos, los secaran en tiempos de abundancia y guardaran el exceso para los tiempos duros. | He then reminded the people that it was not the duty of government to feed its people and counselled the famine stricken people to grow more mangoes, dry them in times of plenty and save the excess for tough times. |
Felipe lavó los platos y los dejó en el escurridor hasta que secaran. | Felipe washed the dishes and left them in the dish rack to dry. |
Los Dioses 'secarán sus lágrimas' y volverán a intentarlo, Urantia. | The Gods will 'dry their tears' and try again, Urantia. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!