sebaco

Popularity
500+ learners.
La Alianza PLI solicitó manifestarse en Sébaco el domingo 28 de agosto.
The PLI Alliance filed to hold a rally in Sébaco on Sunday, August 28.
Mandar a los subcontratistas a enterrarlo en una finca perdida por Sébaco.
Instead it sent subcontractors to bury it on an abandoned farm out by Sébaco.
Los incidentes se registraron en las ciudades de Managua, León, Estelí, Matagalpa, Masaya, Sébaco y Jinotega, entre otras.
The incidents were reported in the cities of Managua, León, Estelí, Matagalpa, Masaya, Sébaco and Jinotega, among others.
En 2009 Radio La Ley, de Sébaco, fue cerrada por TELCOR, que se llevó los equipos de transmisión.
Then in 2009 TELCOR closed Radio La Ley, of Sébaco, again taking its broadcasting equipment as well.
Además, Sébaco no entregó tampoco la cantidad de mano de obra proyectada, porque la ciudad tenía ya su propia vida e independencia comercial.
In addition, Sébaco was unable to provide the projected work force because the city already had its own life and commercial independence.
Los otros seis municipios matagalpinos los ganó el PLC, pero con menos votos que en 2000 en Sébaco, Rancho Grande y Matiguás.
The PLC won the other six municipalities in Matagalpa, but with fewer votes than in 2000 in three of them—Sébaco, Rancho Grande and Matiguás.
Durante la revolución, en Sébaco, famoso por sus hortalizas, sus cebollas y zanahorias, funcionó durante tres años uno de los estratégicos megaproyectos agroindustriales del gobierno sandinista.
For three years during the revolutionary eighties, one of the Sandinista government's strategic agroindustrial mega-projects was based there.
En la maquila de Sébaco no hubo sindicato hasta después de una primera huelga en enero de 2000, organizada de forma espontánea y sin dirección.
There was no union in the Sébaco maquila until after the first strike in 2000, which was spontaneously organized without any leadership.
El territorio del municipio campesino de San Dionisio se reparte la mayoría en el valle de Sébaco, aunque también toma algunas montañas al Norte y Oeste.
The territory of this rural municipality is mostly distributed in the Sebaco Valley, but also takes part of some mountains located to the North and West.
Resulta interesante escuchar, por ejemplo, los comentarios de una mujer de 36 años y de su hija de 18, las dos trabajando en la maquila de Sébaco.
It was interesting, for example, to hear the comments of a 36-year-old woman and her 18-year-old daughter, both of whom were working in the Sébaco maquila.
Incidentes violentos aislados La jornada electoral transcurrió de manera pacífica, con la excepción de algunos incidentes violentos aislados, como los observados en Sébaco, Ciudad Darío y Tuma La Dalia.
Election day passed peacefully, with the exception of a few isolated violent incidents, such as those observed in Sébaco, Ciudad Darío and Tuma La Dalia.
En Nicaragua, tiene una terminal en Managua y otra en la ciudad de Granada, y hacen paradas de escala en ciudades como Chinandega, León, Estelí, Sébaco, Rivas y Masaya.
In Nicaragua, the company has terminals in Managua and Granada, and stopovers in cities like Chinandega, Leon, Esteli, Sebaco, Rivas and Masaya.
Ya quedó demostrado que el gobierno está lejos de confrontar a la banca en Washington con la misma firmeza que aplica a los huelguistas en Sébaco.
It is quite clear that the government is not about to confront the lending agencies headquartered in Washington with the same firmness it applies to striking workers.
El motivo inmediato en el que se montó Artola fueron injustificados actos de represión de la policía en Sébaco contra productores cafetaleros que protestaban por falta de respuestas gubernamentales.
The immediate excuse for Artola's petition was the unjustified acts of police repression in Sébaco against coffee growers who were protesting the lack of government responses to their plight.
Al llegar a Sébaco, el domingo 23, grupos que venían peregrinando en otros viacrucis desde Bocana de Paiwas, Matiguás, San Dionisio, se unieron al río de peregrinos que habían comenzado en el norte.
Arriving at Sébaco on the 23rd, groups that made other Way of the Cross pilgrimages from Bocana de Paiwas, Matiguás and San Dionisio joined the river of pilgrims that had started in the north.
Durante seis meses investigamos a un porcentaje de la población maquilera y ex-maquilera de la zona franca de Sébaco para entender mejor la dinámica que existe entre expectativas y realidades entorno a una maquila.
We spent six months investigating a percentage of current and former Sébaco maquila workers and their families to get a better picture of the dynamic between the expectations and realities that revolve around a maquila.
Del total de empleadas en Sébaco, el 66% son muchachas entre 18-30 años, precisamente la edad crítica para migrar: el 48% de los migrantes nicaragüenses tiene esa edad al momento de emprender su éxodo.
Of the female employees in Sébaco, 66% are between the ages of 18 and 30, which is also the critical age for migrating: 48% of Nicaraguan emigrants are between these ages when they set off.
Comentarios Sébaco La ciudad de Sébaco, cabecera de este municipio, es un punto comercial importante debido a que es sitio de conexión entre las carreteras provenientes de las zonas productivas y ciudades del Norte del país y el Pacífico.
Comments Sébaco The city of Sebaco, capitol of this municipality, is an important commerce center due to its location, which works as a connecting site of all the highways coming from farm areas and Northern cities and the ones located on the Pacific.
Riceland está asociada con la empresa comercializadora de arroz Agricorp de Nicaragua, que tiene su central cerca de Sébaco y que ya ha comprado todos los trillos del arroz de Nicaragua para monopolizar el procesamiento del arroz en el mercado nacional e incursionar ahora en el mercado regional.
Riceland is associated with the Nicaraguan rice marketing company Agricorp, which is based near Sébaco. Agricorp has already bought up all of the rice threshers in Nicaragua to monopolize rice processing in the national market and is now making incursions into the regional market.
En el Valle de Sébaco teníamos un gran planta agro-industrial.
In the Valley of Sébaco there was an agro-industrial plant.
Palabra del día
el amanecer