Sean

Look, I apologized for what happened that night with sean.
Mira, me disculpo por lo que pasó aquella noche con Sean.
Without your genes, sean is just a total stranger.
Sin tus genes, Sean es solo un completo extraño.
Last year, i was having a rough time with sean.
El año pasado, estaba teniendo tiempos difíciles con Sean.
Had a nice chat with our boy sean.
Tuve una buena charla con nuestro chico Sean.
I don't play by the same rules as sean.
No juego con las mismas reglas que Sean.
I, uh, I saw you talking to sean the other day.
Yo, uh, te he visto hablando con Sean el otro día
She called sean and left him a message.
Llamó a Sean y le dejó un mensaje.
You can get to ask, ¿habrá santos que no sean inocentes?
Te puedes llegar a preguntar, ¿habrá santos que no sean inocentes?
I think you should give the lines to sean.
Creo que deberías asignarle esas líneas a Sean.
If you tell sean, I'll never forgive you.
Si le dices a Sean, nunca te perdonaré.
Well, I knew sean. Sean was a minister's son.
Bueno, yo conocía a Sean, era el hijo del ministro.
But I'm re-thinking my life, and I need to let go of sean.
Pero estoy reconsiderando mi vida, y necesito romper con Sean.
She could be on her way home now with sean and katie.
Podría estar camino a casa ahora mismo con Sean y Katie.
You do realize you're not actually sean connery, right?
Te das cuenta que no eres realmente Sean Connery, ¿Verdad?
Yeah, i'll let sean know that you were looking for him.
Sí, diré a Sean que usted le andaba buscando.
Whether I was or i wasn't, I still met sean.
Si lo fui o no, conocí a Sean.
I gotta tell sean it's not gonna work.
Tengo que decirle a Sean que esto no va a funcionar.
You know, uh, sean is a great talent.
Tu sabes, Sean es un gran talento.
But I did let her go, sean.
Pero yo si la deje ir, Sean.
He didn't touch sean. I saw it on the tape.
El no le hizo nada a Sean Lo vi en la cinta.
Palabra del día
crecer muy bien