sean dueños de
- Ejemplos
Queremos que sean dueños de las granjas. | We want them to own the farms. |
Prentice indicó que es bueno que los médicos sean dueños de los centros de cirugía. | Prentice said physician ownership of surgery centers is a good thing. |
En Hawaii, es posible que los extranjeros sean dueños de tierras desde finales del siglo XVII. | In Hawaii, it is possible for foreigners to own land since the late 1800s. |
Derechos para que los jóvenes sean dueños de su vida y de su tiempo. | The youth have the right to be in charge of their own life and time. |
Coop Verde es uno de los que se dedican a la creación de propiedad para los trabajadores para que sean dueños de las cooperativas. | Green Coop is one of those that are dedicated to the creation of worker-owned cooperatives. |
Vea si tiene amigos o familiares que sean dueños de esa ferretería o taller de reparación de automóviles o granja de caballos. | See if you have friends or family who own that hardware store or auto repair shop or horse farm. |
A los visitantes que no sean dueños de su propia Harley se les ofrecerá la oportunidad de descubrir lo que es viajar en una de verdad. | Visitors who do not own their own Harley will be offered the opportunity to discover what it is like to ride on one for real. |
La mayoría de nuestra población rural ha sido habilitada para contribuir a la seguridad alimentaria de los hogares y de la nación y para que, realmente, sean dueños de su propio destino. | The majority of our rural people have been empowered to contribute to household and national food security and, indeed, to be masters of their own destiny. |
La ley permite que los cubanos compren y vendan sus casas, e incluso sean dueños de un segundo hogar fuera de las ciudades, aunque aún prohíbe que la mayoría de los extranjeros adquieran inmuebles. | The law allows Cubans to buy and sell their houses, and even own a second home outside the cities, though it still bars most foreigners from buying. |
El seguro de título para propietarios no solo lo protege a usted, sino también a sus herederos en tanto sean dueños de la propiedad, frente a la pérdida financiera provocada por los problemas de título. | Owner's title insurance not only protects you, but your heirs for as long as they own the property, from financial loss caused by title problems. |
Es muy fácil para extranjeros, en especial residentes de EEUU o Canadá, comprar bienes y raíces en Belice porque no hay restricciones para que extranjeros sean dueños de propiedades en Belice. | It's very easy for non-citizens, United States of America and Canada residents especially, to buy real estate in Belize as there are no restrictions on foreigners owning property in Belize. |
Existe otro problema con los recientes anuncios del régimen: Realmente es de lo más hipócrita atribuirse méritos por permitir que los cubanos sean dueños de productos que prácticamente ninguno de ellos puede comprar. | There is another problem with the regime's recent announcements: It is the height of hypocrisy to claim credit for permitting Cubans to own products that virtually none of them can afford. |
No deseamos ni una política comunitaria en manos de la Comisión, ni la política de otro gobierno: queremos que nuestro pueblo y sus representantes sean dueños de sus decisiones y de su destino. | We do not want a Community policy in the hands of the Commission, nor do we want the policy of another government: we want our people and their elected representatives to retain control over their own decisions and destiny. |
Sean dueños de su tiempo en esta verde Tierra. | Own your time on this green earth. |
