sean amables

Jamás los dos juntos sean amables de cosas.
Never shall the two be together kind of stuff.
Sean amables, que ando un poco corta en este momento.
Dear me, I seem to be a little short at the moment.
Todos queremos que los demás sean amables, generosos y útiles.
We all want others to be kind, generous and helpful.
Es un día especial para ella, así que sean amables.
It's a special day for her. So, just be nice.
Y es muy importante... que sean amables durante la entrevista.
And this is very important, to show this amiability during the interview.
Chicos, por favor, sean amables con él, es un hombre decente.
Guys, please be gentle with him. He is a decent man.
Ok, esto solo es un ensayo, así que sean amables.
Okay, so this is just rehearsal, so be kind.
Dudo que los nuestros sean amables con una traidora.
I doubt our people will be kind to a traitor.
A las personas les gusta que sean amables con ellas.
People like it when you're nice to them.
Damas y caballeros, sean amables de darle la bienvenida.
Ladies and gentlemen, please make him feel welcome.
Así que les pido que sean amables con ella.
I'd like you all to be very nice to her.
Solo quieren que sean amables con ellas.
Yeah, they just want someone to be nice to them.
Solo sean amables cuando ella llegue.
Just be nice when she gets here.
Tienes suerte de que sus padres sean amables.
Good for you that his parents are so nice:
Dame un corazón amable para que mis palabras sean amables.
Give me a heart that is kind so that my words may be kind.
Que sus pensamientos, palabras y acciones sean amables.
Be kind in thoughts, words and deeds.
Es un día especial para ella, así que sean amables.
It's a special day for her.
Parece ser algo simplista, pero sean amables.
It almost sounds too simplistic, but just be nice.
Es un amigo. Está de visita hoy, sean amables con él.
He's a friend, and he's visiting for the day, so be nice.
Y si no lo entienden, espero que sean amables.
And if they don't get it, just that they're kind with their words.
Palabra del día
el tejón