sealing off

Popularity
500+ learners.
So I've taken the liberty of sealing off the exits.
Así que me tomé la libertad de sellar todas las salidas.
They're sealing off this part of the city.
Están sellando esta parte de la ciudad.
They're sealing off this part of the city.
Van a clausurar esta parte de la ciudad.
He's sealing off corridors all over the ship.
Está cerrando los pasillos en toda la nave.
Looks like they're sealing off the area.
Parece que han sellado de la zona.
Each time you do this, a gate closes, sealing off the thrall-spawning point in that passageway.
Cada vez que haga esto, una puerta se cierra, sellando el punto esclava de desove en ese pasillo.
Instead of sealing off [borders] and promoting nationalism, he declared, what was needed was more diversity and solidarity.
En lugar de aislar [las fronteras] y promover el nacionalismo, declaró que lo que se necesitaba era más diversidad y solidaridad.
Agglomerated corks are ideal for sealing off wines to be consumed in the next 12 months or so.
Los tapones de corcho aglomerado son ideales para sellar los vinos que van a ser consumidos en los 12 próximos meses.
The United Nations Organisation (UNO) resolutions ignored the sealing off of territories and restrictions on movements.
Las resoluciones de la Organización de las Naciones Unidas pasaron por alto el acordonamiento de territorios y las restricciones a la circulación.
It is all the more shocking that Europe is also sealing off its borders to keep out people who are seeking protection.
Resulta desconcertante que también Europa esté cerrando sus fronteras para impedir la entrada de personas en búsqueda de protección.
I say 'so-called' progress, because it is primarily all about sealing off Europe from the rest of the world to an ever greater extent.
Digo «supuesto» progreso porque primordialmente se trata de aislar todavía más a Europa del resto del mundo.
Against the backdrop of economic difficulties, the EU and its Member States persist in sealing off their external borders at all costs.
En un contexto marcado por las dificultades económicas, la Unión Europea y sus Estados miembros insisten en cerrar sus fronteras exteriores.
The EU agrees entirely, however, with sealing off borders, building a police state and suppressing social struggles and political opposition.
Sin embargo, la UE está totalmente de acuerdo en cerrar las fronteras, construir un estado policial y reprimir las luchas sociales y la oposición política.
An additional benefit of sealing off your home: more effective temperature control, and thus lower energy bills.
Un beneficio adicional de sellar tu casa es que podrás controlar la temperatura de manera más eficaz y, por lo tanto, tendrás facturas de electricidad más bajas.
Most recently, the Building Works Authority of Ostrava has started sealing off individual houses at Přednádraží [en] and barring entry of the residents.
En una fecha mas reciente la Autoridad de obras de construcción de Ostrava ha comenzado a sellar las casas individuales de Přednádraží [en] e impidiendo la entrada de los residentes.
There can be no meaningful progress without a lifting of curfews, the sealing off of areas, restrictions of movement and the compartmentalization of the territories.
No puede haber progreso significativo si no se pone fin a los toques de queda, al aislamiento de las zonas, a las restricciones de movimientos y a la compartimentación de los territorios.
The occupying Power intensified its closure of the territory by sealing off all border crossings, preventing the delivery of food supplies to the population since Friday, 18 January 2008.
La Potencia ocupante intensificó el cierre del territorio sellando todos los cruces fronterizos, con lo que impidió la entrega de suministros alimenticios a la población a partir del viernes 18 de enero de 2008.
These strategies included sealing off major urban entry points in Texas and California, and increasing border-enforcement expenditures by a factor of 5 with barriers, surveillance, and Border Patrol agents.
Estas estrategias incluyen sellar los principales puntos de entrada urbanos en Texas y California, y aumentar los gastos en la frontera de ejecución por un factor de 5, con barreras, vigilancia y agentes de la Patrulla Fronteriza.
Instead of leading by example and developing a sustainable human-rights based migration policy, the EU persists in sealing off its borders at all costs and to shamelessly outsource its responsibilities to gatekeepers like Turkey.
En vez de dar ejemplo y construir una política de migración sostenible basada en los derechos humanos, la UE persiste en cerrar sus fronteras a cualquier precio y transferir de manera vergonzosa sus responsabilidades a guardianes como Turquía.
It has to be said that the local population is not profiting from the profits, and we are now seeing extremely serious police and military repression, with harassment, imprisonments, arrests, and the sealing off of towns, particularly Redeyef.
Hay que decir que la población local no se está aprovechando de los beneficios y hoy asistimos a una represión extremadamente grave, policial, militar, con acoso, encarcelamientos, detenciones y el acordonamiento de ciudades, especialmente Redeyef.
Palabra del día
ártico