señales de tránsito

La disminución de carriles se hará durante las horas de trabajo y se demarcará con conos y señales de tránsito.
Lane reductions will be in effect during working hours, and will be marked with traffic cones and signs.
Si bien las protestas fueron en gran medida pacíficas, los vándalos aprovecharon para saquear negocios y atacar autos, bancos, señales de tránsito, semáforos y edificios públicos.
While those protests were largely peaceful, vandals looted businesses and targeted cars, banks, road signs, traffic lights, and public buildings.
La disminución de carriles se efectuará durante las horas de trabajo, lunes a viernes, de 8:30 a.m. a 3:30 p.m., y se demarcará con conos y señales de tránsito.
Lane reductions will be in effect during working hours, Monday through Friday from 8:30 a.m. to 3:30 p.m., and will be marked with traffic cones and signs.
Algunos de los colores usados en las señales de tránsito son: 1.
Some of the colors used on traffic signs are: 1.
Permanezca dentro del límite de velocidad y obedezca todas las señales de tránsito.
Stay within the speed limit and obey all traffic signals.
Las señales de tránsito están en ambos árabe e inglés.
Road signs are shown in both Arabic and English.
Las señales de tránsito están escritas en árabe e inglés.
Road signs are written in Arabic and English.
Debe conducir a la velocidad límite y obedecer las señales de tránsito.
Stay within the speed limit and obey all traffic signals.
No hay casi señales de tránsito en Haití.
There are almost no road signs in Haiti.
Debemos prestar atención a la señales de tránsito.
We must pay attention to traffic signals.
No importa la excusa, ningún conductor debería ignorar jamás las señales de tránsito.
No matter what the excuse, no driver should ever ignore traffic signs.
Tomo las señales de tránsito como una sugerencia.
I look at traffic signals sort of as a suggestion.
Todos los arbustos, árboles y señales de tránsito son derribadas.
All shrubs, trees, and signs blown down.
Incluso si esto significa matar sin piedad con señales de tránsito.
Even if it means mercilessly bashing thugs with various street signs.
Normalmente confiamos en lo que conocemos y las señales de tránsito tienen esa virtud.
Normally we trust what we know and traffic signals have this virtue.
Las ocho Bienaventuranzas son las señales de tránsito que nos indican el camino.
The eight Beatitudes are the road signs that show the way.
Respete las señales de tránsito y otras reglas de seguridad para peatones.
Obey traffic signals and other pedestrian safety rules.
Los tipos de objetivos incluyen señales de tránsito, signos de advertencia y transeúntes.
Target types include text road signs, warning signs and pedestrians.
Quitaron todas las señales de tránsito.
They pulled out all the traffic signs.
Conozca las señales de tránsito y no reciba multas de la policía de tránsito.
Learn the traffic signs and do not get fines from the traffic police.
Palabra del día
la fiesta de traje