señalen a

Popularity
500+ learners.
No obstante, podría ser provechoso reiterar la política de la Comisión y alentar a los países a que señalen a la atención de la División de Estadística los casos de duplicación en la recopilación de datos.
Nonetheless, it may be useful to restate the Commission's policy and encourage countries to bring instances of duplication of data collection to the attention of the Statistics Division.
A este respecto, el Comité agradecerá que la presente carta y su apéndice se señalen a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad y se publiquen como documento del Consejo.
The Committee would appreciate it if the present letter, together with its enclosure, were brought to the attention of the members of the Security Council and issued as a document of the Council.
El GTE-CLP podría estudiar si alienta a las Partes que organizan esos procesos y participan en ellos a que señalen a la atención del GTE-CLP los resultados positivos de los mismos del modo y en el momento establecidos para que contribuyan a su labor sobre la conclusión acordada.
The AWG-LCA may consider encouraging Parties that are convening such processes and taking part in them to bring positive outputs of these processes to the attention of the AWG-LCA in time and in a manner designed to contribute to its work on the agreed outcome.
Señalen a los lectores dónde pueden encontrar más información sobre el tema en el caso en que estuvieran interesados.
Point readers to where they can find additional information on the subject if they are interested.
Presentamos los hechos de una forma que señalen a la verdad.
We present the facts in a way that points to the truth.
Presentamos los hechos de una forma que señalen a la verdad.
We present the facts in a way that points to the truth.
Si todavía hay repositorios que señalen a versiones anteriores del producto, inhabilítelos.
If repositories pointing to older product versions are still present, disable them.
Quiero que cada una de ustedes se señalen a sí mismas.
I want all of you to point to yourselves.
Pero los investigadores pueden reunir otras muchas observaciones, que en un conjunto señalen a un sospechoso concreto.
But detectives can gather together lots or other observations which may all point toward a particular suspect.
En relación con este tema se examinarán otros asuntos que se señalen a la atención del Comité Preparatorio.
Any other matters for the attention of the Preparatory Committee will be taken up under this item.
Por motivos de seguridad y otros problemas del sistema, algunos errores no se pueden personalizar para que señalen a una dirección URL.
For security and other system concerns, some errors cannot be customized to point to a URL.
El Relator Especial recomienda que el poder judicial se ocupe con rapidez de las causas que se señalen a su atención.
The Special Rapporteur recommends that the judiciary deal rapidly with the cases brought to its attention.
En relación con este tema se examinarán todos los demás asuntos que se señalen a la atención de la CP/RP.
Any other matters for the attention of the COP/MOP will be taken up under this item.
El Consejo debe exigir que se señalen a su atención todas las violaciones, las promesas no cumplidas y los compromisos no respetados.
The Council should demand that all violations, broken promises and unfulfilled commitments be brought to its attention.
En relación con este tema se examinarán todos los demás asuntos que se señalen a la atención de la CP.
Any other matters for the attention of the COP will be taken up under this item.
Recuerden que cuando señalen a alguien con el dedo, en realidad se están señalando a ustedes mismos.
Remember that when you are pointing your finger at someone else, three fingers are actually pointed at you.
Esperamos que los resultados y conclusiones de ese estudio se señalen a la atención de los Estados Miembros para que se examinen en mayor medida.
We expect the findings and conclusions of that study to be brought to the attention of Member States for further analysis.
Todos los servidores DNS están configurados para usar reenviadores que señalen a una lista específica de servidores DNS internos cuando no puedan resolver los nombres de forma local.
All DNS servers are configured to use forwarders to point to a specific list of internal DNS servers when they cannot resolve names locally.
Apoyamos también la recomendación de que dichos Presidentes señalen a la atención del Presidente propuestas para potenciar más la eficacia de las Comisiones Principales.
We further support the recommendation for the Chairpersons to bring to the attention of the President proposals for further enhancing the effectiveness of the Main Committees.
Le agradeceré que la presente carta y su anexo se señalen a la atención de los miembros de la Asamblea General en relación con el tema 117 del programa.
I would be grateful if the present letter and its annex could be brought to the attention of the members of the General Assembly for consideration under agenda item 117.
Palabra del día
el estornudo