señalen a
- Ejemplos
No obstante, podría ser provechoso reiterar la política de la Comisión y alentar a los países a que señalen a la atención de la División de Estadística los casos de duplicación en la recopilación de datos. | Nonetheless, it may be useful to restate the Commission's policy and encourage countries to bring instances of duplication of data collection to the attention of the Statistics Division. |
A este respecto, el Comité agradecerá que la presente carta y su apéndice se señalen a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad y se publiquen como documento del Consejo. | The Committee would appreciate it if the present letter, together with its enclosure, were brought to the attention of the members of the Security Council and issued as a document of the Council. |
El GTE-CLP podría estudiar si alienta a las Partes que organizan esos procesos y participan en ellos a que señalen a la atención del GTE-CLP los resultados positivos de los mismos del modo y en el momento establecidos para que contribuyan a su labor sobre la conclusión acordada. | The AWG-LCA may consider encouraging Parties that are convening such processes and taking part in them to bring positive outputs of these processes to the attention of the AWG-LCA in time and in a manner designed to contribute to its work on the agreed outcome. |
Señalen a los lectores dónde pueden encontrar más información sobre el tema en el caso en que estuvieran interesados. | Point readers to where they can find additional information on the subject if they are interested. |
Presentamos los hechos de una forma que señalen a la verdad. | We present the facts in a way that points to the truth. |
Presentamos los hechos de una forma que señalen a la verdad. | We present the facts in a way that points to the truth. |
Si todavía hay repositorios que señalen a versiones anteriores del producto, inhabilítelos. | If repositories pointing to older product versions are still present, disable them. |
Quiero que cada una de ustedes se señalen a sí mismas. | I want all of you to point to yourselves. |
Pero los investigadores pueden reunir otras muchas observaciones, que en un conjunto señalen a un sospechoso concreto. | But detectives can gather together lots or other observations which may all point toward a particular suspect. |
En relación con este tema se examinarán otros asuntos que se señalen a la atención del Comité Preparatorio. | Any other matters for the attention of the Preparatory Committee will be taken up under this item. |
Por motivos de seguridad y otros problemas del sistema, algunos errores no se pueden personalizar para que señalen a una dirección URL. | For security and other system concerns, some errors cannot be customized to point to a URL. |
El Relator Especial recomienda que el poder judicial se ocupe con rapidez de las causas que se señalen a su atención. | The Special Rapporteur recommends that the judiciary deal rapidly with the cases brought to its attention. |
En relación con este tema se examinarán todos los demás asuntos que se señalen a la atención de la CP/RP. | Any other matters for the attention of the COP/MOP will be taken up under this item. |
El Consejo debe exigir que se señalen a su atención todas las violaciones, las promesas no cumplidas y los compromisos no respetados. | The Council should demand that all violations, broken promises and unfulfilled commitments be brought to its attention. |
En relación con este tema se examinarán todos los demás asuntos que se señalen a la atención de la CP. | Any other matters for the attention of the COP will be taken up under this item. |
Recuerden que cuando señalen a alguien con el dedo, en realidad se están señalando a ustedes mismos. | Remember that when you are pointing your finger at someone else, three fingers are actually pointed at you. |
Esperamos que los resultados y conclusiones de ese estudio se señalen a la atención de los Estados Miembros para que se examinen en mayor medida. | We expect the findings and conclusions of that study to be brought to the attention of Member States for further analysis. |
Todos los servidores DNS están configurados para usar reenviadores que señalen a una lista específica de servidores DNS internos cuando no puedan resolver los nombres de forma local. | All DNS servers are configured to use forwarders to point to a specific list of internal DNS servers when they cannot resolve names locally. |
Apoyamos también la recomendación de que dichos Presidentes señalen a la atención del Presidente propuestas para potenciar más la eficacia de las Comisiones Principales. | We further support the recommendation for the Chairpersons to bring to the attention of the President proposals for further enhancing the effectiveness of the Main Committees. |
Le agradeceré que la presente carta y su anexo se señalen a la atención de los miembros de la Asamblea General en relación con el tema 117 del programa. | I would be grateful if the present letter and its annex could be brought to the attention of the members of the General Assembly for consideration under agenda item 117. |
