volcar
Donets abajo ponen los tubérculos en él y espolvorean con tierra para que no se vuelquen. | Donets down lay the tubers in it and sprinkle with earth so that they do not turn over. |
Los muebles. Use correas o soportes para sujetar estantes, cómodas, televisores y pedestales a la pared, de modo que no se vuelquen si un niño trata de encaramarse en ellos. Las escaleras. | Furniture. Use straps or brackets to mount bookshelves, dressers, TVs and TV stands to the wall, so that they can't tip over if a child pulls up on them. |
Además, el personal de atención debe estar atento a que los medicamentos no se vuelquen o se caigan al suelo, ya que han habido muchos casos en los que los animales los ingieren por error y sufren consecuencias graves de salud. | In addition, staff need to be vigilant to make sure medications are not spilled or left on the floor as animals have been known to accidentally ingest them and suffer adverse health consequences as a result. |
Porque para ser referentes de aprendizaje en línea en el mundo debemos tener en el entorno del eLC, en el entorno de la UOC, las mejores cabezas pensantes, los mejores profesionales que se vuelquen en los trabajos que la UOC quiere hacer de investigación. | In order to be an e-learning benchmark in the world, the eLC and the UOC must have the best thinkers and professionals, fully dedicated to the research work that the UOC wants to conduct. |
En este sentido revisten una particular importancia las políticas de transporte que promueven el uso de medios no motorizados de transporte y el transporte público para alentar a los usuarios de automóviles privados a que se vuelquen a estos medios de transporte menos perjudiciales para el medio ambiente. | Particular activities in this regard are transportation policies that promote the use of non-motorized means of transportation and public transit to encourage personal car users to switch to these more environmentally friendly means of transport. |
Es indispensable detener estas fuerzas para que no se vuelquen todas al exterior, sino que, por la acción de la resistencia, se vean forzadas a buscar nuevos caminos y a volcarse directamente en la sangre para enriquecerla de fuerza y vitalidad. | It is indispensable to stop these forces so that all of them do not go outward: they must be forced, out of an action of resistance, to seek new ways and go directly to one's blood in order to enrich it with strength and vitality. |
Preguntamos cómo cargar barcos sin que se vuelquen. | We ask how to charge boats without having them capsize. |
Pónganlo dentro de la cárcel antes de que ellos se vuelquen sobre él. | Put him inside the jail before they turn on him. |
Existe asimismo el riesgo de que los modelos de suelo autoportantes se vuelquen. | There is also a risk that free-standing floor models may overturn. |
El problema con esto es que se vuelquen a menudo y caen con fuerza. | The problem with this is that they tip over often and fall hard. |
En el proceso, se necesita un búfer para evitar que las gyozas se vuelquen. | In the process, a buffer is needed to prevent gyozas from overturning. |
La alternativa es que los tibetanos jóvenes e impacientes se vuelquen en la violencia y el terrorismo. | The alternative is that impatient, young Tibetans will turn to violence and terrorism. |
Para empezar, casi el 40% de todos los accidentes que involucran a estos vehículos hacen que se vuelquen. | For starters, nearly 40% of all accidents involving these vehicles cause them to topple. |
La libertad interior del Ordenado permite que sus fuerzas se vuelquen sobre todos los hombres. | Powers of the Ordained Son turn over to men through his internal freedom. |
La base cerrada evita que botellas y tarros de especias se vuelquen, y que los pequeños utensilios se caigan. | The closed base stops bottles and spice jars from toppling over and prevents small utensils from falling. |
Después de llenar los recipientes, cierre bien las tapas, limpie el combustible derramado, y sujételos para evitar que se vuelquen. | After filling containers, tighten all caps, wipe off any spilled fuel, and secure containers to avoid tipping. |
Si puedes hacer que tus lectores se vuelquen con tu contenido, permanecerán leales y serán defensores de tu marca. | If you can get your readers dedicated to your brand, they'll stay loyal and become outspoken advocates for you. |
¿Es demasiado sobre-Sisi, el ex director de la inteligencia militar, se vuelquen en sus archivos para reconocer el carácter del candidato? | Is it too on-Sisi, the former director of military intelligence, to overturn in its files to recognize the character of the candidate? |
Es necesario evitar que se vuelquen las estructuras rocosas de cierta altura pegándolas con JBL ProHaru Universal 80ml o JBL AquaSil transparente. | Please adhere higher stone constructions with JBL ProHaru Universal 80ml or JBL AquaSil transparent to prevent them from falling apart. |
En el largo plazo, a medida que las audiencias se vuelquen al consumo de video online, las MCN podrían llegar a ganar los presupuestos de TV. | In the long-term, MCN's target TV advertising budgets as audiences have shifted or are shifting to online video consumption. |
