volcar
Que nuestros corazones se vuelcan siempre hacia Ti. | May our hearts always turn to You. |
En las aplicaciones convertidas, las acciones estándar se vuelcan de forma transparente al nuevo diseño. | In your converted applications, standard actions are transparently remapped to the new design. |
Los revestimientos plásticos soportan muchas vistas y se vuelcan y no se doblan ni se tiñen. | The plastic coatings stand up to many views and flips and will not bend or become stained. |
Aunque no puede verlos, en cualquier habitación en que entra, todos los ojos inmediatamente se vuelcan sobre ella. | Although she couldn't see them, all eyes immediately turned toward her in any room she entered. |
El 1 de diciembre de 2014, músicos, artistas y restaurantes se vuelcan en este evento anual para entretener a las masas. | On December 1, 2014, musicians, restaurants, and artists turn out for this annual event to entertain the masses. |
Así, las restantes partes 'orientadas al otro' se vuelcan al 'otro interno' y la persona se vuelve aun más egocéntrica. | Thus, the remaining other-oriented parts of the personality are turned towards the 'other within,' and the person becomes even more self-centered. |
En la orilla del Weser, en el paseo marítimo de Schlachte, se concentran cervecerías y terrazas que, en verano, se vuelcan hacia el rio. | On the Weser shore, the Schlachte promenade gathers bars and terraces that lean out to the river in summertime. |
Muchos se vuelcan a la economía no estructurada porque no pueden encontrar trabajo o no están en condiciones de crear empresas en la economía estructurada. | Many turn to the informal economy because they cannot find jobs or are unable to start businesses in the formal economy. |
Comprender porqué los productores se vuelcan a nuevas tecnologías para sus sistemas de producción y economías familiares implica comprender sus fundamentos económicos y sus estrategias de subsistencia. | Understanding why producers turn to new technologies for their production systems and household economies means understanding their economic rationale and their livelihood strategies. |
Los maestros de niños desde preescolar hasta el 12o grado se vuelcan a PBS para buscar contenidos y servicios digitales que los ayuden a darle vida a las clases. | Teachers of children from pre-K through 12th grade turn to PBS for digital content and services that help bring classroom lessons to life. |
Las marcas siguen innovando sobre el concepto de aguas funcionales y fortificadas, ya que los consumidores se vuelcan cada vez más a alternativas más sanas que otras bebidas sin alcohol. | Brands continue to innovate around functional and fortified waters, as consumers are increasingly turning to better-for-you alternatives compared to other soft drink beverages. |
Su esposa Martha sale corriendo de la casa, y deja caer los baldes cuyas aguas se agitan y se vuelcan sobre el suelo, salpicando todo el lugar. | His wife Martha comes running out of the house and into his arms, the buckets now dropped to the ground, sloshing and spilling over. |
Los volúmenes y espacios del proyecto se vuelcan hacia dicho jardín generando una relación dinámica entre el interior y el exterior aprovechando las vistas introspectivas del mismo. | The volumes and spaces of the project turn towards this garden generating a dynamic relationship between the interior and the exterior taking advantage of the introspective views of it. |
No es la credibilidad de Lula, sino de la Operación Lava Jato la que queda comprometida, cuando sus dirigentes se vuelcan hacia un objetivo político bajo los más frágiles pretextos. | It is not Lula's credibility that is being compromised, but that of Operation Car Wash, when its leaders turn to a political target under the most fragile pretexts. |
Y otros se vuelcan sobre láminas, libros, en laboratorios, academias, institutos, en investigaciones que buscan la cura de males que afligen a sus hermanos, la disminución de los dolores. | And others lean over slides, books, in laboratories, academies, institutes, in investigations that aim the healing of the illness that afflict their siblings, the decrease of pain. |
El domingo sin autos es una cita fija en la agenda de Bruselas y es muy valorado por los habitantes que se vuelcan a la calle masivamente con bicicletas, patines o a pie. | The Sunday without cars is a fixed appointment in Brussel's agenda and much loved by the inhabitants who take to the street in droves on byke, roller scates and foot. |
Los gobiernos del mundo claramente reconocen que esto es un problema. Cada vez que se enfrentan a una crisis seria echan sus ideales de libre mercado por la ventana y se vuelcan al sector público. | The governments of the world clearly recognize this as a problem; every time they are met with a serious crisis, they throw their free-market ideals out the window and turn to the public sector. |
Las oficinas en PA se vuelcan visualmente hacia el exterior pro medio de vidrios laminados 5+5mm que a su vez estos reflejan el paisaje inmediato y permiten observar la materialización del interior. Interiores. | The offices on the upper floor are visually turned towards the outside by means of laminated glass 5 + 5mm which in turn reflect the immediate landscape and allow to observe the materialization of the interior. |
Muchos casos se vuelcan en el nivel administrativo de apelaciones. | Many cases are overturned at the administrative appeals level. |
Decepcionados por uno, se vuelcan en el otro. | Disappointed by one, they turn to the other. |
