volcar

Muchos se vuelcan a la economía no estructurada porque no pueden encontrar trabajo o no están en condiciones de crear empresas en la economía estructurada.
Many turn to the informal economy because they cannot find jobs or are unable to start businesses in the formal economy.
Sin embargo, la ventaja comparativa de los precios de los productos orgánicos disminuirá pronto si demasiados productores se vuelcan a ella y si la oferta de productos orgánicos aumenta más rápidamente que la demanda.
However, the price advantage will soon dwindle if too many farmers switch to organic farming and the supply of organic products increases more rapidly than the demand for them.
Decepcionados por uno, se vuelcan en el otro.
Disappointed by one, they turn to the other.
Y a menudo se vuelcan en la fantasía para escapar de la realidad.
And often they turn to fantasy to escape their reality.
Y muchos de ellos se vuelcan a las drogas.
You Know, And A Lot Of Them Turn To Drugs.
Los Optimists se vuelcan fácilmente.
Optimists capsize easily.
Los ríos subterráneos todavía existen unos 450 pies por debajo de la superficie, y hoy se vuelcan sobre el Río Verde.
The underground river still exists 450 feet below the surface, emptying into the Green River.
El 1 de diciembre de 2014, músicos, artistas y restaurantes se vuelcan en este evento anual para entretener a las masas.
On December 1, 2014, musicians, restaurants, and artists turn out for this annual event to entertain the masses.
Todas las evaluaciones individuales se vuelcan en un informe general, que es el que nos muestra la valoración global del Contact Center.
All the individual reports are included in a general report, which is what shows us the overall rating of the Contact Centre.
Si hay algo que dé animación a un partido, es escuchar cómo los hinchas se vuelcan en favor de sus equipos.
If there is one thing that makes a game enjoyable it is listening to the fans on both sides cheering their teams on.
Ese espacio donde todas las miradas se cruzan y las relaciones se construyen a través los muebles-barandillas que se vuelcan a él.
This space where all the viewpoints cross each other and the relations are built through banister units that give on to it.
Cuando la técnica de encantar a las víctimas, con el fin de manipularlas, no funciona, las entidades de la tónica de Servicio-a-Sí-Mismo se vuelcan hacia la brutalidad.
When charming victims, in order to manipulate them, does not work, the Service-to-Self will turn to brutality.
En este momento en que los países del mundo entero se vuelcan a la seria tarea de reformar sus sistemas financieros, se impone la necesidad de estrechar la cooperación internacional.
As countries around the world get down to the serious work of reforming their financial systems, the need for greater international co-ordination looms large.
Los esfuerzos internacionales deben dedicarse a los conflictos regionales que no han llegado a ser críticos de la misma manera que se vuelcan en los que ya estén en esa fase.
International efforts should focus as much on regional conflicts which have not gone critical as much as they do with those that have.
Los analistas se vuelcan sobre el asunto en los medios de comunicación occidentales dramatizando los hechos y entregando una imagen maniquea de la oposición ruso-ucraniana impregnada de las representaciones de la Guerra Fría.
Analysts discuss the issue in the western media over-dramatizing the facts and portraying a Manichaean image of the Ukrainian-Russian conflict pervaded with memories of the Cold War.
De este modo, se conseguirá un mayor conocimiento y control de los datos que continuamente se vuelcan en internet para buscar una mayor independencia de las multinacionales y los estados.
This will lead to greater knowledge and control of the data that are constantly being uploaded to the internet and let citizens can gain greater independence from national governments and multinational businesses.
Durante milenios hubieron muchas almas dedicadas a su propio regreso a la Fuente Divina, aunque en su andar en ese camino, ineludiblemente se volcaban (y se vuelcan) resultados espirituales de redención para la Humanidad.
For millennia there were many souls dedicated to their own return to the Divine Source, although during their march through this way, there were (and there are) spiritual redemption results for Humanity.
Apoyando lo apuntado por los corredores entrevistados, efectivamente las carreteras son buenas y hay poco tráfico, además el Ayuntamiento y la Guardia Civil se vuelcan con los equipos, asistiéndoles en lo que necesiten.
Going back to the mentioned before, indeed the roads are excellent with Little traffic, plus the town hall and Civil Guard are always willing to assist them with whatever they need.
Una vez realizada la medición y apagado el SC420, se extrae la tarjeta microSD, se inserta en un PC y se vuelcan los datos y ficheros de audio con el software Memory Download. De esta forma la descarga es muy rápida.
Once the measurements are complete and the SC420 is powered-off, the MicroSD card can be removed and inserted into a computer. The data can then be transferred using the program 'Memory Download' - the download can be completed much faster this way.
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés de gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com
inglés.com es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.
REDES SOCIALES
APLICACIONES