volcar

La canoa se vuelca y los ocupantes son arrojados al agua.
The boat capsized and its occupants were thrown into the water.
Como no gastamos nada todo se vuelca sobre la Humanidad.
Everything pours over the Humanity because we do not spend anything.
A partir de aquí, todo el espacio se vuelca hacia el interior y sobre ella misma.
From here, the entire space turns inwards and on itself.
¿Y si no se vuelca?
And if it does not tip over?
La hostilidad competitiva se vuelca sobre todos las areas de la vida, más allá del mercado de trabajo.
Competitive hostility spills out into all areas of life, well beyond the job market.
El agua procesada se vuelca a continuación en el circuito de condensación de la estación de energía.
The processed water is subsequently fed into the condensing circuit of the power station.
Mientras escribo esta columna, mi pensamiento se vuelca en un nuevo año y en aquello que esperamos.
As I write this column, my mind turns to a new year and what we might expect.
En la planta alta la sala de lectura se vuelca sobre la doble altura, junto a la sala de audiovisuales.
On the upper floor, the reading room looks over the double height, together with the audiovisuals room.
Nuestro viaje se vuelca a la misma carretera en la que los hermanos, y miles como ellos, le apuestan.
And the journey turns to the road that the brothers, and millions of others like them, were betting on.
Al tratar de hallar soluciones mundiales efectivas a largo plazo el mundo se vuelca hacia las Naciones Unidas en busca de orientación y dirección.
In looking for effective, long-term global solutions, the world turns to the United Nations for guidance and leadership.
Nuestra vida nos da este don; lo adquirimos a través de la gota de sangre diaria que se vuelca en nuestro corazón como un licor místico.
Our life gives us this gift; we acquire it through a daily drop of blood poured on our heart as mystical liquor.
Tras el proceso de encintado, la mesa se vuelca hacia atrás y desplaza suavemente la bala al suelo, eliminando el riesgo de daño a la película.
After the wrapping process, the table tilts backwards and gently rolls the bale onto the ground. This eliminates the risk of film damage.
El sitio está atrayendo nuevos usuarios a un ritmo rápido y que más tráfico se vuelca con los más valiosos que se convertirá en una herramienta de marketing.
The site is attracting new users at a rapid rate and as more traffic pours in, the more valuable it will become as a marketing tool.
En los países de bajo ingreso, en particular, el capital público que no se vuelca a las reservas podría destinarse a infraestructura muy necesaria, que probablemente produciría dividendos mucho mayores a largo plazo.
For low-income countries, in particular, public capital not held in reserves could instead be spent on much-needed infrastructure, which would likely yield far greater long-term dividends.
El llamado ético de la religión se vuelca sobre su cabeza. Si esperamos cambiar su posición egoísta, debemos tratar de hacerlo en el plano donde él funciona; debemos estimular su interés propio.
The ethical appeal of religion goes over his head. If we hope to change his selfish attitude, we must deal with him on the plane where he functions; we must appeal to his self-interest.
En sus declaraciones, las autoridades suelen expresar su apoyo moral y poner de relieve su reconocimiento del espíritu de solidaridad que impulsa a los Amigos de ATD Cuarto Mundo y que se vuelca hacia toda la comunidad.
When the authorities speak, they often give their moral support, emphasizing how much they appreciate the spirit of solidarity that drives the Friends of ATD Fourth World and which flashes back on all the community.
Lejos de encerrarte en ti mismo, la castidad por el Reino libera y abre tu corazón a un amor más universal, que se vuelca especialmente sobre todos los que sufren las consecuencias del egoísmo, la injusticia y la exclusión social.
Far from shutting-in on yourself, chastity for the Kingdom releases and opens your heart to a more universal love, one that turns especially to all who suffer the consequences of selfishness, injustice and social exclusion.
Se trata ésta, de una intervención en la que los autores apuestan por la creación de un paisaje artificial, protagonizado por la apertura de unos patios sobre los que se vuelca un programa residencial en el que aparecen claramente diferenciados los espacios servidos de los servidores.
This is an intervention in which the authors are committed to the creation of an artificial landscape where the protagonist role is given to the creation of a set of courtyards on to which the residential programme opens and in which the served and server spaces are clearly differentiated.
En el curso de vela aprendimos también a enderezar el catamarán cuando se vuelca.
In the sailing course we also learned how to right a capsized catamaran.
Aunque sea un poco antipática, luego se vuelca cuando tienes cualquier problema.
Even though she's a bit unfriendly, she then goes out of her way to help you when you have any problem.
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés de gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com
inglés.com es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.
REDES SOCIALES
APLICACIONES