volviesen
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbovolver.

volver

Es como si todas las cosas se volviesen grises, y...
It's like everything else goes gray, And...
Fue marcado por Lotus como medida de detener su avance, para así garantizar que los Grineer no se volviesen más poderosos.
He was targeted by the Lotus in order to slow down this progress, ensuring that the Grineer do not become more powerful.
Otros celebraban el acontecimiento, y muchas ruidosas fiestas ya habían sido interrumpidas por los vigilantes guardias Seppun antes de que se volviesen demasiado problemáticas.
Others celebrated the occurrence, and many raucous parties had already been disrupted by the vigilant Seppun guardsmen before they became too disruptive.
Se va a corregir la situación que podía causar que los menús desplegables de la navegación local se volviesen intermitentemente a la versión predefinida.
A situation that could cause local navigation dropdowns to intermittently revert to the default set will be fixed.
Eso hizo con que las agencias escogidas por el Señor de liberación se volviesen objeto de tropiezo y una piedra de ofensa debido a la prevaleciente incredulidad.
This made the Lord's chosen agencies of deliverance to become objects of stumbling and a stone of offence because of the prevailing unbelief.
Si alguna o varias disposiciones de estas condiciones fuesen o se volviesen legalmente ineficaces, ello no afectará la validez de las demás disposiciones.
Should one of the provisions of these Terms and Conditions be or become invalid, this shall not affect the validity of all other provisions.
La simbiosis, dicen los investigadores, aseguró que los corales se volviesen aptos para sobrevivir en un período en el cual el agua del mar de Tetis era pobre en nutrientes.
According to the researchers, symbiosis ensured that the corals became capable of surviving during a time when the water of the Tethys Ocean was nutrient-poor.
Hace unos años hizo que muchos miembros del Clan Escorpión se volviesen hacia la magia de sangre, les usó para algún desconocido propósito, y luego les abandonó cuando consiguió su propósito.
Years ago he turned many members of the Scorpion Clan toward blood magic, used them for some unknown purpose, then cast them aside when that purpose had been met.
García Márquez habló de un marco libre para el nuevo periodismo antes que las Escuelas de Periodismo se volviesen tan comunes como las de Derecho y tan de moda como las escuelas de Medicina.
García Márquez spoke of such a setting for new journalism before schools of journalism became as common as law schools, and as fashionable as medical schools.
Para que este nuevo ejército, policía y sistema legal fuesen controlados por los trabajadores y nunca se volviesen contra sus intereses, tendrían que estar basados en principios completamente diferentes de los del Estado capitalista.
But if this new army, police and legal system was to be controlled by the workers, and never turn against their interests, it had to be based on completely different principles from the capitalist state.
El clima en esta parte del interior de Mongolia se conoce por ser impredecible, por eso no fue de extrañar que las nubes se volviesen cada vez más oscuras y amenazadoras, y que la lluvia pareciese inevitable.
The weather in this part of Inner Mongolia is famously unpredictable and, true to form, the clouds were growing darker and more ominous by the minute; rain was looking inevitable.
También explican que la aplicación concreta del régimen tras la entrada en vigor de la Resolución de 27 de julio de 2000 había exigido que se volviesen a presentar las solicitudes de ayuda presentadas antes de la publicación de la primera convocatoria, utilizando los nuevos formularios.
They also explained that after the Resolution of 27 July 2000 had entered into force the practical implementation of the scheme required that applications for aid submitted before the publication of the first call for applications be submitted afresh using the new forms.
Solo quería que las cosas no se volviesen raras entre nosotros.
I just didn't want things to get strange... er... between us.
Era bastante seguro que no se volviesen a ver.
It was quite likely they might never see one another again.
Esto ha hecho que los esfuerzos de los blogueros se volviesen contra ellos.
This caused the efforts of the allegedly paid influencers to backfire.
Esta vez sería para siempre hasta que se volviesen a ver en el Cielo.
This time it was to be forever until they all saw each other again in heaven.
Si existía alguna posibilidad remota de que se volviesen a encontrar, el sitio sería aquél.
After that, the cedar grove would be the next challenge to find.
Además, 35 trabajadores que habían firmado una solicitud para que se volviesen a organizar elecciones sindicales fueron expulsados de la fábrica.
In addition, 35 workers who had signed a petition for re-running union elections were locked out of the factory.
La investigación debía contribuir a que las metodologías, los instrumentos y las acciones se volviesen más rentables y eficaces con el tiempo.
Research should be used to make methodologies, tools and actions more economically efficient and effective over time.
El Maestro les advirtió tiernamente que se volviesen a sus tiendas, pero ellos no estaban dispuestos a cumplir con su sugerencia.
The Master mildly admonished them all to return to their tents, but they were reluctant to comply with his suggestion.
Palabra del día
cubierto de polvo