volcar

Y ahora mi visión del mundo se volcó completamente en su cabeza.
And now my world view has completely flipped on its head.
Dejó el trabajo en la carnicería y se volcó en el restaurante.
He left work at the butcher and turned in the restaurant.
En 1935 la línea de la Comintern se volcó al extremo opuesto.
In 1935 the Comintern line flipped to an opposite extreme.
El furgón se volcó y... escuchamos disparos.
The truck flipped over and... and then I heard gunfire.
Casi se volcó cuando le dije volvía al trabajo.
She nearly flipped when I told her I was coming back to work.
Fue cuando él se volcó contra nosotros.
That's when it turned on us.
Dicen que su bote se volcó, pero yo no lo creo.
The story is their boat capsized in a swell. But I don't believe it.
El tren se volcó.
The train flipped over.
¿Qué se volcó aquí dentro?
What spilled in here?
Estaba buscando lo que se volcó.
I... I was looking for the spill.
¿Qué se volcó aquí dentro?
What spilled in here?
La maquinilla de afeitar después se volcó sobre su espalda recta y dibuja en hacia el cuerpo.
The razor is then flipped over on its straight back and drawn in towards the physique.
La gente se volcó hacia el único responsable habiéndose opuesto a los EE.UU.: Rafael Correa.
At that point, the people turned to the only politician who had opposed the USA: Raphael Correa.
Cabalgata Reyes Magos 2009Palma se volcó ayer en la noche más esperada, la de la fantasía, las ilusiones y los regalos.
Kings Parade 2009Palma turned last night´s most anticipated, of fantasy, dreams and gifts.
Este artista se volcó a la fotografía y sus posibilidades formales como instrumento para profundizar sus metáforas sobre la existencia.
This Argentinean artist turned to photography and its formal devices to shape and further explore his metaphors concerning life.
No hallaba satisfacción en nada en este mundo, y en una búsqueda desesperada por la verdad, se volcó a las escrituras budistas.
She could find no satisfaction from anything in the world and, in a desperate search for the truth, delved into Buddhist scriptures.
Con un mal movimiento se volcó ese sartén completo sobre mi mano. En forma inmediata, esa se transformó en una ampolla gigante, como un guante.
With a bad move, the entire pan flipped over my hand. Immediately, my hand was transformed into a giant blister.
Como muchos ejecutantes de guitarra de aquellos años, cuando las orquestas de los años veinte abandonaron ese instrumento, Rafael se volcó a la ejecución del contrabajo.
Like many guitar players of that time, when the orchestras of the twenties did without that instrument, Rafael switched to playing double bass.
Cerca, en la bahía de Nueva York, nos avisan que un buque tanque se volcó cerca de la Estatua de la Libertad.
Nearby, in New York Harbor, we're getting word of an oil tanker capsizing in the middle of the harbor near the Statue of Liberty.
El pueblo se volcó masivamente a la calle para buscar en la calle lo que me había dado en las urnas: el poder de Estado.
The people took to the streets in their thousands and went to seek in the streets what it had given me in the ballot box, that is, State power.
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés de gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com
inglés.com es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.
REDES SOCIALES
APLICACIONES