venir
Luego todo se vino a vender y desarrollar su granja. | Then it all came to sell and develop their farm. |
Luego vio la luz y se vino a nuestro lado. | Then she saw the light and came to our side. |
Pero uno de mis tíos se vino aquí con su familia. | But one of my uncles came back here with his family. |
El diseñador se vino arriba con algunos niveles muy, muy difíciles. | The designer came up with some very, very difficult levels. |
Después del accidente, toda su vida solo se vino abajo. | After the accident, her whole life just fell apart. |
Pero él me ignoró y se vino a Tokio. | But he ignored me and came to Tokyo. |
Eran delgadas, se vino abajo y no me gusto ese gran. | They were thin, fell apart and didn't taste that great. |
Isaac, ¿sabes por qué tu padre se vino a vivir aquí? | Isaac, do you know why your dad moved back here? |
Ahora veo por que su primer matrimonio se vino abajo. | Now I see why your first marriage fell apart. |
Le diré al club que el caso se vino abajo. | I'll tell the club that the case fell apart. |
¿Cómo estabas tú cuando tu vida se vino abajo? | How were you when your life fell apart? |
Después de lo que le hiciste, todo se vino abajo. | After you did him in, it all fell apart. |
Está bien, esto es donde todo se vino abajo. | All right, this is where it all went down. |
Y es donde mi historia de amor se vino abajo. | And it's where my love story fell apart. |
Alex se vino por su propia cuenta como testigo. | Alex came forward on his own as a witness. |
¿Y qué, simplemente se vino abajo en el último par de días? | And what, it just fell apart in the last couple of days? |
Mi abuelita también se vino a Chile con mi familia. | My grandmother moved to Chile with my family. |
Pero entonces dio la vuelta y se vino conmigo. | But then she turns around and comes on to me. |
Algo aprendió y se vino a trabajar conmigo. | Then he learnt something and came to work with me. |
Pero ¿por qué Matryonushka se vino a vivir sola? | But why did Matryonushka come to live alone? |
