Resultados posibles:
viniera
Imperfecto de subjuntivo para el sujeto yo del verbo venir.
viniera
Imperfecto de subjuntivo para el sujeto él/ella/usted del verbo venir.

venir

Estaba deprimido. Así que le dije que se viniera.
He was depressed, so I told him to came over.
Así es como me sentí bien después de que todo se viniera abajo.
That's how I felt right after everything went down.
Y le pedí que se viniera conmigo a vaciar una caja de dinero.
And to come with me to empty a cashbox.
Le dije que se viniera.
I told him to come with.
¿Qué te parecería que Roscoe se viniera a vivir conmigo y con Candace por un tiempo?
How would you feel about Roscoe coming to live with me and Candace for a while?
Isaac tuvo que abrazarla... para que no se viniera detrás de mí por las escaleras.
Isaac had to hold her, -so that she wouldn't run after me out on the stairs.
Le quedaban aún 20 años de servicio cuando Swami le pidió que renunciara y se viniera a Prasanthi Nilayam.
He had 20 years of service remaining when Swami wanted him to resign and come to Prashanthi Nilayam.
Y, si viniera en la segunda vigilia, y se viniera en la tercera vigilia, y los hallar así, bienaventurados son tales siervos.
And if he comes in second vigil, and come in the third watch, and find them so, blessed are those servants.
Si, por ejemplo, el sistema se viniera abajo, los usuarios de una red comercial podrían quejarse ruidosamente mientras que si no lo fuera, aunque molestos, podrían ser más comprensivos.
If, for example, the system went down, users of a commercial system might complain vociferously whereas users of a noncommercial organization, although disappointed, might be more forgiving.
El preparador de Pride, Tom Pecora, que se apropió del defensa Carlos Rivera de Miami la temporada pasada, ha persuadido al defensa 6-2 Jorge LeBron de que se viniera al norte la próxima temporada.
Pride coach Tom Pecora, who grabbed guard Carlos Rivera from Miami last season, has coaxed 6-2 guard Jorge LeBron to come north next season.
Si la Presidencia griega no aprovecha esta oportunidad - como probablemente suceda - asumirán una gran responsabilidad, y la cuestión turca podría convertirse en un motivo de división que podría hacer que la casa europea se viniera abajo.
If the Greek Presidency fails to take this opportunity - which will probably be the case - you will be taking on a very great responsibility, and the Turkish question may become a divisive element that could bring the house of Europe crashing down around our ears.
No conseguí convencerlo para que se viniera a la playa con nosotros.
I didn't manage to convince him to come to the beach with us.
Sí, pareciera como si el cielo se viniera abajo.
Yes, it seems like the sky is falling.
Iba a pedirle que se viniera conmigo.
I was gonna ask her to come back with me.
Como puede ver, dejamos que todo se viniera abajo.
As you can see, we've rather let things slide.
No se suponía que se viniera aquí.
It was not supposed to come here.
Pero me gustaría que se viniera conmigo.
But I'd like her to come with me.
Yo estaba seguro que mi mundo se viniera abajo si alguien lo supiera.
I was certain that my world would fall apart if anyone knew.
No me extraña nada que se viniera abajo y se marchara.
No wonder she fell apart and left him.
Los últimos años, intenté conseguir que se viniera a vivir conmigo.
Last few years, I tried to get him to move in with me.
Palabra del día
el relleno