vigorizar
La fortaleza se vigoriza cuando el puente de la Torre de Chun está firme. | The stronghold is strengthened when the bridge to the Tower of Chun is firm. |
Y tu piel también se vigoriza gracias a la frescura de la tecnología Nutrium MoistureTM. | And your skin gets a lift of freshness too with Nutrium Moisture™ technology. |
Siente cómo tu cuerpo se renueva y se vigoriza al armonizarse gracias a este colgante de los 7 chakras. | Feel your body renews and invigorates to be harmonized with this pendant 7 chakras. |
Poniendo estos preceptos en práctica, el cuerpo se hace fuerte y el alma se vigoriza. | The waver, the jostle, and the hum increased in a tenfold degree. |
Tienen efecto muy positivo en enfermedades como psoriasis, alergías, astma y a la vez se vigoriza el sistema de inmunidad. | They have a positive effect on illnesses such as psoriasis, allergies, asthma and also stimulate the immune system. |
La sangre comienza a fluir y el sistema nervioso se vigoriza y así entonces se le ayuda al proceso de despertar. | The blood starts flowing, and the nervous system gets energized, and so the process of awakening is helped along. |
Beneficios: Flexiona las articulaciones de la columna y alivia la presión de la columna, con lo cual se vigoriza toda el área de la espalda. | Benefits: Flexes spinal joints and relieves pressure on the spinal column, invigorating the entire back area. |
En la superficie, el tono de la piel se vigoriza, la microcirculación cutánea se activa, las capas se contraen y las arrugas y líneas de expresión se difuminan. | On the surface, the skin tone is invigorated, cutaneous microcirculation is activated, the features are tautened and fine lines and wrinkles diminished. |
La mezcla poco común de elementos dirige el sistema de digestión de una manera que la creación de testosterona se vigoriza hasta que el enfoque alcanza un incentivo ideal en la sangre. | The uncommon mix of parts of the item directs the digestion system in a manner that the creation of testosterone is invigorated until the focus achieves an ideal incentive in the blood. |
Así se vigoriza el embrión de Alma, y al fin un día, cuando ya hayamos nacido como Serpientes Pájaros, nos absorberemos y asimilaremos totalmente, dentro de nuestro Cuerpo Astral, la totalidad del Alma. | Thus we invigorate the embryo of the Soul, and finally one day, when we have already been born as Serpent Rirds, we will com fletely absorb and assimilate within our astral body, the totality of the Soul. |
Por el contrario, la libertad se vigoriza cuando el hombre acepta las inevitables obligaciones de la vida social, toma sobre sí las multiformes exigencias de la convivencia humana y se obliga al servicio de la comunidad en que vive. | Freedom acquires new strength, by contrast, when a man consents to the unavoidable requirements of social life, takes on the manifold demands of human partnership, and commits himself to the service of the human community. |
Se vigoriza y refresca, fortalece y elimina las emociones negativas. | He invigorates and refreshes, gives strength and relieves negative emotions. |
Se vigoriza y te hace tan klaaasnenkiiim y el mundo - un brillante y sonriente. | It invigorates and makes you so klaaasnenkiiim and the world - a bright and smiling. |
Se vigoriza el crecimiento de las plantas. | Vigorous plant growth. |
