venir
Cuando vas allí, las cosas se vienen de vuelta contigo. | When you go there, things come back with you. |
Muchos se vienen preguntando qué juegos se propone jugar. | Many are wondering what games she plans to play. |
Son muchos los momentos y las anécdotas que se vienen a mi mente. | There are many examples and anecdotes that come to mind. |
Son interrogantes que se vienen a la mente. | These are questions that come to mind. |
Solo se vienen cuando tienen ganas. Lo cuál no es a menudo. | They only come when they feel like it, which is not often. |
Éste no es un caso aislado, sino que semejantes casos se vienen acumulando. | This is not an isolated case, rather such instances are mounting up. |
Vivimos como los pobres. Si quieres, tus abuelas se vienen con nosotros. | If you like, we can take your grandmothers with us. |
Los libros electrónicos se vienen constituyendo como un grupo aparte de los libros impresos. | Electronic books are becoming a separate group from printed books. |
Justo después de que los tipos se vienen. | Right after the guy comes. |
Al mínimo pretexto se vienen abajo. | At the slightest pretext, they topple down. |
Obviamente se vienen a Italia. | These are obviously coming to Italy. |
Zonas en la que se vienen desarrollando establos de grandes dimensiones con alto nivel tecnológico. | Areas where large-scale stables with a high technological level are being developed. |
Estos déficit se vienen incrementando rápidamente. | These deficits are rapidly increasing. |
Sin embargo, la agitación y el caos se vienen abajo en presencia de la verdad. | Yet disturbance and chaos fold up in the face of truth. |
Si ven algo que parezca raro, empacan los juguetes y se vienen a casa. | If you see anything that seems off, you pack up the toys and come on home. |
Existen otros modelos contractuales que habitualmente se vienen caracterizando como obligaciones de medios. | Other contracts are usually considered as characterised by obligations of best efforts. |
Los mercados se vienen abriendo de forma desigual, dando a veces como resultado una competición injusta. | Markets were opening up in an unequal way, sometimes leading to unfair competition. |
Muchos servicios en línea se vienen a ti, que es muy práctico. | Many online services will come to you, which is very handy. |
Las pérdidas técnicas de transmisión se vienen reduciendo año tras año. | Technical losses in transmission are being reduced year after year. |
A veces los techos de los edificios se vienen abajo. | Sometimes the roofs on buildings do come crashing down. |
