quemar
Como no llueva pronto, estas tierras se van a quemar. | We don't get some rain pretty soon, this country's gonna burn up bad. |
Ya sabes, todos se van a quemar. | You know, you're all going to burn. |
Decía, "Mis ojos se van a quemar." | I'm like, "my eyes are gonna burn." |
Después se van a quemar su piel al sol, sufriendo así cáncer de piel. | And then they go also for burning their skin in the sun, getting skin cancers. |
Todas esas cosas se van a quemar. | All this will be burned. |
Las muestras líquidas volátiles que se van a quemar en una bomba de oxígeno pueden ser pesadas y manipuladas convenientemente en estas cápsulas de dos piezas. | Volatile liquid samples to be burned in an oxygen vessel can be weighed and handled conveniently in these two piece capsules. |
Debido a que los chiles se van a quemar en la preparación, le recomendamos que ponga un ventilador en su cocina por que van a despedir mucho humo. | Since the chilies are going to be burnt in the preparation, we recommend putting a fan in your kitchen because they will release a lot of smoke. |
De este presupuesto se desprende que se van a quemar literalmente 700 millones de euros de los fondos de la UE, puesto que con esta cantidad se comprará carne vacuna de riesgo para su eliminación. | It literally means that EUR 700 million in EU funds is to go up in smoke, as this is the amount to be spent on beef that is at risk and that will have to be destroyed. |
No dejes los kebabs en la parrilla por mucho tiempo o se van a quemar. | Don't leave the kebabs on the grill for too long or they'll burn. |
¡Ya baja la flama! Las tortillas se van a quemar. | Turn down the flame! The tortillas will get burnt. |
Se van a quemar, cariño. | You're gonna burn, baby. |
