emplear
Cuando se introduce la comanda, la máquina interpreta qué ingredientes se van a emplear y en qué cantidades. | When the commands is introduced, the machine interprets what ingredients are to be used and in what quantities. |
Gracias a los materiales que se van a emplear con total seguridad logrará ser un lugar que llame la atención. | Thanks to the materials that are going to be used with total security it will be a place that attracts attention. |
No es muy probable que los aparatos que se van a emplear en un futuro se parezcan a las computadoras que usamos hoy en día. | The devices that will be used in the future are unlikely to resemble the computers that we use today. |
Si bien no todos los dibujantes presentan necesariamente esta óptica, sí que facilita mucho el punto de partida de los temas que se van a emplear. | While not all cartoonists necessarily adopt this perspective, it greatly facilitates the point of departure of the themes that are addressed. |
Aparte de las herramientas de aprendizaje en un ambiente práctico, los asistentes aprenderán la teoría detrás de las herramientas y las técnicas que se van a emplear. | In addition to learning tools in a hands-on environment, attendees will learn the theory behind the tools and techniques they are going to employ. |
Para graficar estos conceptos, que como se postula en 3.2 se pueden aplicar a distintas disciplinas artísticas, en la siguiente exposición se van a emplear signos convencionales arbitrarios. | To illustrate these concepts, as it is postulated in 3.2, different artistic disciplines can be applied. In the following exhibition arbitrary conventional signs will be employed. |
Según él destacó, para alcanzar esa meta, se van a emplear también los medios modernos, como lo es Internet, y sobre todo la red social Facebook. | In addition to standard methods, Infante pointed out, the modern media such as the Internet are planned to be used, especially the social network, Facebook. |
Según él indica, esos recursos se van a emplear para el fortalecimiento del imperio del derecho, mejorando la eficiencia del sistema judicial y llevando a cabo la reforma de la administración pública. | According to him, those finances are meant to reinforce the rule of the law through the improved efficiency of judiciary and state administration. |
Puesto que las embarcaciones existentes van a gozar de una protección absoluta y se van a emplear hasta el fin de sus días, el argumento de nuestros colegas nórdicos también hace aguas. | Since existing craft will enjoy absolute protection and be able to be used until the end of their life, the argument of our Nordic colleagues does not hold water either. |
Por otra parte, para un eficiente manejo de recursos se requiere de una buena administración, basada en el desarrollo del grado de formación del personal, sobre todo si se van a emplear nuevas técnicas y equipos. | The efficient use of resources calls for good administrative practices based on up-to-date staff training, particularly if new techniques or equipment are to be used. |
El primer hombre de la compañía, Arun Pancharia, dijo que estos fondos se van a emplear para la fase preparativa, la cual implica la elaboración del estudio de factibilidad, y que después, según se anuncia, habrá inversiones de otras compañías. | The funds are intended for the preparatory phase, which includes a feasibility study and more investments will come later from other companies. |
Aquí no se trata de los controles de los transportes de animales o sobre cómo se deben realizar los transportes de animales sino sencillamente de la autorización de tipos de vehículos que se van a emplear en el transporte de animales. | This is not a matter of monitoring the transportation of animals, nor is it about how animals are actually transported; it is quite plainly about type-approval of vehicles that are subsequently used to transport animals. |
