valer
Los Espíritus se valían de la tiptologia y, a veces, de la psicofonia. | The spirits availed of typtology and sometimes of psychophony. |
Para su adaptación al cuerpo se valían de cinturones, imperdibles y pasadores. | Belts, pins and clasps were used for fitting. |
Hasta 1992, los organismos humanitarios se valían de los bancos afganos para la transferencia de fondos hacia el país y desde él. | Up until 1992, humanitarian agencies relied on the Afghan banks for the transfer of funds to and within the country. |
Krivi Vev La fábrica textil Krivi Vev, en Tingvoll (Møre og Romsdal) combina lana de las razas ovinas más antiguas de Noruega con materiales de los que los vikingos se valían para sobrevivir. | Krivi Vev The weaving mill Krivi Vev in Tingvoll, Møre og Romsdal blends wool from Norway's oldest sheep breeds into materials like those the Viking's used to survive in. |
De este modo, se valían del drenaje proveniente de las terrazas superiores. | Thus, they used the drainage coming from upper terraces. |
Ellos se valían de la imposición de las manos, con lo que los nuevos adeptos pasaban a recibir el Espíritu Santo. | They drew on the imposition of hands, with what the newcomers would receive the Holy Spirit. |
Vino a dar el ejemplo supremo valorando a todos sin importar las distinciones sociales de las cuales tantos se valían. | He came to demonstrate the supreme example of valuing all peoples without concern for the social distinctions so many valued. |
En el llamado bautismo por el Espíritu Santo, que era procedimiento regular ofrecido a los nuevos adeptos, ¿Pedro y Juan se valían de qué recurso? | The so-called baptism of the Holy Spirit, who was a regular procedure provided for early adopters, Peter and John were worth that feature? |
En el llamado bautismo por el Espíritu Santo, ¿qué era procedimiento regular ofrecido a los nuevos adeptos, Pedro y Juan se valían de qué recurso? | The so-called baptism of the Holy Spirit, who was a regular procedure provided for early adopters, Peter and John were worth that feature? |
Porque se valían de las mismas plantillas y herramientas que se empleaban para construir los carruajes. Esa era la distancia entre las ruedas. | Because the people who built the tramways used the same jigs and tools that they used for building wagons, which used that wheel spacing. |
En él se valían de una muestra de estudiantes universitarios para estudiar las posibilidades que ofrecían una serie de juegos elegidos por los propios estudiantes. | Based on a sample of college students the study examines the possibilities offered by a number of video games chosen by the students themselves. |
La falsificación de documentos de que se valían los reaccionarios franceses en el asunto Dreyfus no eran nada, en comparación con este fraude político de Stalin y sus cómplices. | The forged documents of the French reactionaries in the Dreyfus case are as nothing compared to the political forgery perpetrated by Stalin and his associates. |
Mientras predicaban, oraban y conversaban, algunos adventistas profesos que habían rechazado la verdad presente se valían del mesmerismo para ganar adherentes, y la gente se regocijaba en esta influencia porque pensaba que era la del Espíritu Santo. | While preaching, praying, or conversing, some professed Adventists who had rejected present truth used mesmerism to gain adherents, and the people would rejoice in this influence, for they thought it was the Holy Ghost. |
Hemos visto que este vector se utilizó en dos de los países en los que los sistemas de ESET detectaron el último spyware de FinFisher; en los cinco países restantes, las campañas se valían de vectores de infección tradicionales. | We have seen this vector being used in two of the countries in which ESET systems detected the latest FinFisher spyware (in the five remaining countries, the campaigns have relied on traditional infection vectors). |
