va a transformar
Futuro perifrástico para el sujetoél/ella/usteddel verbotransformar.

transformar

Este producto no se va a transformar a los estrógenos, colesterol impulso ni grados de triglicéridos.
This tablet will certainly not convert to estrogen, rise cholesterol neither triglyceride levels.
Este producto no se va a transformar a los estrógenos, colesterol impulso ni los niveles de triglicéridos.
This pill will certainly not convert to estrogen, increase cholesterol neither triglyceride degrees.
La razón de la visita se debió a que en el emirato de Sharjah se va a transformar pronto un espacio militar para establecer un centro del conocimiento, similar a la Ciudad del Saber.
The reason for the visit was due to the fact that the emirate of Sharjah will soon transform a military space into a center for knowledge, similar to the City of Knowledge.
Obviamente, no se va a transformar su cuerpo durante la noche.
Certainly, you're not going to change your body overnight.
Obviamente, no se va a transformar su cuerpo durante la noche.
Obviously, you're not visiting transform your body overnight.
No da más y se va a transformar.
It does not give more and be transformed.
El edificio se va a transformar en un condominio.
The building's set to be converted into condos soon.
Si sigue así se va a transformar en un jugador muy importante.
If he continues like this then he'll become a very important player.
El Creador decreta que su realidad se va a transformar en una plenamente consciente.
The Creator decrees that your reality is to transform into a fully conscious one.
Esta danza se va a transformar dramáticamente en la 8ava Puerta del Cilindro Maestro.
At the 8th Gate Master Cylinder this dance is going to dramatically transform.
Esta versión miniatura se va a transformar en un temascal con horno subterráneo.
This miniature version will be used as a sweatlodge with integrated underground rocket-stove.
El tiempo presente se va a transformar ahora en una transición próspera y pacífica.
The present time is now to be transformed into a prosperous, peaceful transition.
Mire, si esto se va a transformar en una investigación de la vida de Dean...
Look, if this is going to turn into an investigation of Dean's personal life...
Eso es lo que se va a transformar este mundo y el otro con su presencia, su sonido.
That is what it will transform this world and the other with his presence, his sound.
El mundo, de igual manera, se va a transformar y va a volver a su realidad natural en 5D.
The world, likewise, is to transform and return to her natural 5-D reality.
El antiguo hotel Krka se va a transformar en un lujoso hotel de cinco estrellas.
They will also turn the old Šibenik hotel 'Krka' into a luxury five star hotel.
Si él no tiene nada mejor que hacer, se va a transformar de un modo a otro solo para mantenerse ocupado.
If he has nothing better to do, he will transform from one mode to another just to keep busy.
Luego, la mortífera dualidad de la superficie se va a transformar en una en la que coexistan la fauna y la flora.
Then, the deadly duality of the surface is to transform into one where fauna and flora coexist.
El tiempo actual es cuando el poder del gancho agarrador de su progenie impía se va a transformar en su victoria.
The present time is when the power grab of their impious progeny is to be morphed into your victory.
Su sociedad se va a transformar rápidamente en una sociedad absolutamente similar a la de Lemuria en la mayoría de los aspectos.
Your society is to swiftly morph into one quite similar in most respects to that of Lemuria.
Palabra del día
el guion