va a tener
Futuro perifrástico para el sujetoél/ella/usteddel verbotener.

tener

Bien, todo esto se va a tener que ser lavados.
Okay, all of this is gonna have to be washed.
Esto se va a tener que ser nuestro pozo por ahora.
This is gonna have to be our pit for now.
Desde nuestra casa se va a tener la mejor vista de Cusco.
From our house you will have the best view of Cusco.
Miguel, Elvira se va a tener que quedar unos días con nosotros.
Miguel, Elvira's got to stay a few days with us.
¿Cuánto tiempo se va a tener que quedar en Boston?
How long will you have to stay in Boston?
Es decir, se va a tener que convertir en información pública.
That is, it will have to become public information.
Límite - ya se olvidó cómo se va a tener el extremo.
Limit - already forgot how it is to have the border.
Ella se va a tener que pedidos nuevos cheques.
She's gonna have to order new checks.
El taxi se va a tener mamá al aeropuerto.
The taxi's gonna take Mommy to the airport.
Lo siento, se va a tener que volver.
I'm sorry, he's going to have to return.
El resto se va a tener que ir.
The rest will have to go.
Toda esta charla se va a tener que llevar a una decisión pronto.
All this talking is gonna have to lead to a decision, soon.
Supongo que es el que se va a tener que suprimir
Guess that's the one we'll have to skip.
Pues Corey se va a tener que buscar otro sitio.
Oh, Corey? Well, Corey's gonna have to find a new seat.
Señor, se va a tener que ir.
Sir, you're gonna have to leave.
Cualquier cosa de hoy temprano se va a tener que accesar desde aquí.
Anything from earlier today is gonna have to be accessed from here.
Ella se va a tener que ir.
She's gonna have to go.
Meadows se va a tener que esperar.
The meadows is gonna have to wait.
Ustedtienequedejarquesabrá cuando usted se va a tener todo eso.
You got to let will know when you're gonna have all that up.
Si se va a tener un médico... él deberia atender sus asuntos.
Well, if you're going to have a doctor... he ought to attend to his business.
Palabra del día
el tema