Si bien estas opciones van a mejorar los servicios, esa mejora no se va a sostener por sí sola. | While these options will improve services, that improvement won't sustain itself. |
El cual se va a sostener en el hombro de la novia y del otro lado, del hombro del novio. | Which will hold on the shoulder of the bride and the other side, the groom's shoulder. |
¿Y si no me atrevo a colocar mis diezmos al apoyo de lo que yo creo ser la Verdad Presente, luego como tal mensaje se va a sostener y en cual otro lugar puedo yo de buena conciencia colocar mis diezmos? | If I dare not place my tithe to the support of what I believe to be Present Truth, then how will it be supported, and where else can I conscientiously place my tithe? |
En marzo, el CCFFAA distribuirá libros al inicio del ciclo escolar en algunas escuelas públicas ubicadas a lo largo del río Tambo y desarrollará una operación de ayuda humanitaria que se va a sostener con el tiempo y mejorará los centros educativos. | The CCFFAA will distribute books at the beginning of the school term in March at various public schools along the Tambo River, and develop a humanitarian aid initiative that will be sustained over time and improve the educational centers. |
