va a seguir
seguir
Por mi parte, solo puedo subrayar lo que ha dicho la Sra. Haug: ¿se va a seguir con este derecho presupuestario reducido del Parlamento Europeo tanto en el lado de los ingresos como de los gastos? | From my own point of view, I can only stress what Mrs Haug said, that the real issue is: will the European Parliament continue to have these reduced budgetary powers on the revenue side as it does on the expenditure side? |
Y es una pena, porque el edificio se va a seguir valorizando. | And that's a shame, because this building will continue to increase in value. |
¿Cómo se va a seguir informando sobre el cambio de marca? | How will you be publicizing the brand change? |
Hay gente que quiere, y se va a seguir queriendo. | Some people want to, but they can only want to. |
El Consejo se va a seguir esforzando para hacer más transparentes sus actividades. | The Council will continue its efforts to make its activities more transparent. |
La fusión entre lo laboral y lo doméstico se va a seguir desarrollando. | The fusion of work and domestic life will continue to develop. |
Pero, dice que se va a seguir trabajando con los miembros del grupo DaBoii. | But, he says that it will continue to work with the members of the group DaBoii. |
¡Es usted se va a seguir, llame al número de su billete...! | Is you are gonna go on, call the number on your ticket... |
Se recomienda comenzar el informe oral indicando el plan que se va a seguir. | Oral submissions should begin by outlining the plan to be followed. |
Casilla 13: Indicar lo más detalladamente posible la ruta que se va a seguir. | Box 13: Give as full details as possible of the route to be taken. |
Mientras usted está a cargo, gente como él se va a seguir caminando de aquí. | As long as you're in charge, people like him are gonna continue walking out of here. |
En una ocasión realizamos una invitación y esto se va a seguir haciendo. | We have on occasion issued such an invitation, and we will do so again. |
Quisiera saber si esto es correcto y cuál es el procedimiento que se va a seguir. | I would like to know if my information is correct and what procedure we are going to follow. |
No obstante, solo es posible tomar decisiones sobre la dirección que se va a seguir si se puede ver el horizonte. | However, you can only make decisions about your direction if you can see the horizon. |
Este descubrimiento será la piedra angular para definir el mercado y la estrategia que se va a seguir. | Discovery of the customer allows the entrepreneur to define the market and, thus, the strategy. |
Con la base que tenemos ahora, nuestro distrito se va a seguir moviéndose adelante para nuestros estudiantes. | With the foundation we have in place at this point, our district is going to keep moving ahead for all of our kids. |
Es preciso que comprendamos que si detenemos la producción de tabaco europeo se va a seguir fumando en Europa. | Above all we must understand that even if we put a stop to European tobacco production, smoking will continue in Europe. |
El Plan de formación inicial de dos años, que ahora se va a seguir, fue aprobado por el Consejo provincial en 2004. | Our present two year Initial Formation Program was approved by the Provin-cial Council in 2004. |
Si esto se va a seguir así gracias a este paquete legislativo, la cuestión es si en Europa ganaremos credibilidad por ello. | If this were to remain so thanks to this package of legislation, the question is whether we in Europe will receive credit for it. |
¿Durante cuánto tiempo se va a seguir causando perjuicios a las bodegas, los vinateros y al entorno natural de la cuenca de los Cárpatos? | How much longer will the Carpathian basin's wineries, vintners and the natural environment continue to be destroyed in this way? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
