va a rendir
rendir
No se va a rendir. | She's not giving up. |
Pero la industria farmacéutica no se va a rendir fácilmente. | But the pharmaceutical industry is not going to give up easily. |
David no se va a rendir con una chica como tú. | David's not going to give up on a girl like you. |
Mirad, todos sabemos que Zemo no se va a rendir. | Look, we all know Zemo's not gonna surrender. |
David no se va a rendir con una chica como tú. | David's not going to give up on a girl like you. |
No se va a rendir, ¿lo sabes, Charlie? | She's not going to let up, you know that, Charlie? |
Este hombre, no se va a rendir. | This man, he's not going to give up. |
Sí, lo hará, no se va a rendir. | Yes, she will, she's not going to give up. |
Es fuerte y no se va a rendir. | He's strong, and he's never going to give up. |
¿Crees que se va a rendir porque tú seas el director? | Do you think she's going to give up because you're head master? |
No se va a rendir cuando solo le queda una pieza. | He's not gonna give up when he's just one piece away. |
El anciano no se va a rendir tan fácil. | The old man won't give up that easily. |
¿Quién de los dos se va a rendir primero? El moreno. | Okay, which one of us is gonna give up first? |
Y si los conozco bien, no se va a rendir tan fácilmente. | And if I know them, they are not gonna give up easily. |
¿Cuándo se va a rendir este tío? | When is this guy going to give it up? |
Parece que los centauros lo espantaron, pero él no se va a rendir. | Looks like the centaurs drove him off, but he won't give up. |
Bueno, señor... ¿se va a rendir? | Well, sir... you're going to surrender? |
Silas no se va a rendir. | Silas isn't going to just give up. |
No se va a rendir, ¿no? | You're not going to give up, are you? |
No se va a rendir, papá. | She's not gonna give up, Dad. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!