reformar
Y ¿qué se va a reformar más que la verdad? | And what is to reform mankind but the truth? |
¿Por qué si se va a reformar el sistema de pensiones del seguro social no se discute también el sistema de pensiones especiales que existen en el sector público? | If the social security pension system is going to be reformed, why not also discuss the special pensions that exist within the public sector? |
Este enorme mundo de agua se va a reformar de nuevo y va a asumir el control de las diversas órbitas de los mini-mundos que componen actualmente el Cinturón de Asteroides. | This huge water world is to re-form once again and take over the various orbits of the mini-worlds that presently make up the Asteroid Belt. |
Junto con la zona de alojamientos se va a reformar también la piscina exterior, la zona de juegos infantil, la zona de tiendas y se introducirán nuevos contenidos deportivos. | Along with the accommodation part, the outer pool will also be made over, there will be a children`s zone, a shopping zone and new sports facilities. |
Señor Presidente, se va a reformar ahora el artículo 225 del Tratado y con el informe Cashman damos un largo paso en la dirección correcta, pero no lo suficientemente largo. | Mr President, Article 255 of the Treaty is now, therefore, to be implemented and, with the Cashman report, we are moving a long way in the right direction, but not far enough. |
Quisiera hacer un llamado de advertencia sobre esta tendencia, esto es, pensar que cada vez que un país asume la Presidencia en el Consejo Europeo se va a reformar la Unión desde sus cimientos. | I would warn against the development we are now seeing whereby every time a new country holds the presidency of the European Council, there is a belief that the Union must be fundamentally changed. |
El proyecto prevé la reforma integral y la construcción del nuevo hotel Jupiter, conectado con el complejo hotelero existente, Minerva, que se va a reformar también, y la construcción de un nuevo ala del hospital Junon. | The project predicts the reconstruction of existing accommodation units and the construction of a new medical hotel Jupiter, connected to the existing hotel complex Minerva, which would also be reconstructed, as well as the building of a new specialized hospital wing Junon. |
Se va a reformar el régimen de gastos y, aunque no se rompe totalmente con el pasado, las anomalías no son demasiado grandes, a mi juicio, y por supuesto desaparecerán con el tiempo. | The expenses regime is going to be cleaned up and, while there is not an entirely clean break with the past, the anomalies are such that I do not assess them to be very great and they will of course waste away over time. |
