va a quemar
Futuro perifrástico para el sujeto él/ella/usted del verbo quemar.

quemar

Si nos revolvés el arroz, se va a quemar.
If you don't stir the rice, it will burn.
La cuerda no es la única cosa que se va a quemar por aquí.
Rope's not the only thing that's gonna burn around here.
No, este experimento suyo se va a quemar hasta los cimientos.
No, this experiment of theirs is gonna go up in flames.
Ya te lo dije, el motor se va a quemar, pronto.
I already told you, the drive is going to burn out, soon.
Cuando haya terminado con usted... se va a quemar a sí mismo.
When I'm done with you, you're gonna burn yourself up.
Ya te lo dije, el motor se va a quemar, pronto.
I've already told you, the drive is going to burn out, soon.
Uno nunca sabe dónde se va a quemar.
You never know where you're gonna get burned.
La tierra se va a quemar.
The earth is going to burn.
¡La nave se va a quemar!
The ship is going to burn!
Ese abrigo se va a quemar.
That coat's going to get burned.
Déjame, que se va a quemar la salsa.
Leave me alone, the sauce will burn.
El otro extremo no se va a quemar.
The other end won't burn.
Sabes, se va a quemar y me harás arreglarlo después.
You know, it's just gonna burn out, And you'll have me fixing it later.
Este granero se va a quemar en serio.
This one's gonna be a real barn burner.
La carne se va a quemar.
The meat will burn.
¡Dijiste que todo se va a quemar!
You said it'll all burn!
Este tipo se va a quemar.
Oh, this guy's gonna get burned.
No se va a quemar los pies. No.
His feet aren't gonna get burned.
Estas seguro qué no se va a quemar?
You're sure it won't burn her?
Si está aquí y no me lo dices, se va a quemar aquí contigo.
If it's in here and you're not telling me, then it's gonna burn up along with you.
Palabra del día
compartir