va a quedar
Futuro perifrástico para el sujetoél/ella/usteddel verboquedar.

quedar

No se va a quedar, ¿y por qué llevas corbata?
He's not staying, and why are you wearing a tie?
No se va a quedar, ¿y por qué llevas corbata?
He's not staying, and why are you wearing a tie?
Solo se va a quedar aquí por unos días, ¿está bien?
He's just staying here for a few days, alright?
Este paciente no se va a quedar con nosotros.
This patient will not staying with us.
Bueno, no se va a quedar en la mía.
Well, he's not staying in mine.
Theresa, este es Harold, y se va a quedar contigo.
Theresa, this is Harold, and he's gonna stay with you.
Arnie se va a quedar con nosotros por un tiempo.
Arnie's gonna be staying with us for a little while.
Él se va a quedar con nosotros por un tiempo.
He's gonna be staying with us for a little while.
Pero Nuño se va a quedar en su casita.
But Nuño is going to stay in his little castle.
Todd se va a quedar conmigo, hasta que encuentre un lugar.
Todd's gonna stay with me until he finds a place.
Teddy se va a quedar con Johnny y conmigo durante un tiempo.
Teddy's gonna stay with Johnny and me for a while.
¡Este está aquí ahora y se va a quedar!
This one is here now and it's going to stay!
Esa historia se va a quedar en la familia por un tiempo.
That story's going to stay in the family for a while.
¿Usted se va a quedar aquí en el hotel?
Are you going to stay here in the hotel?
Ichigo le pregunta a Rukia dónde se va a quedar.
Ichigo then asks Rukia where she is going to stay.
Daniel se va a quedar con nosotros un par de días.
Daniel will be staying with us for a couple days.
Heidi Klum no se va a quedar con él.
Heidi Klum's not going to stay with him.
Pero Roz se va a quedar aquí con vosotros.
But Roz is gonna stay here with you.
Si se va a quedar, entonces tiene que moverse.
If she's gonna stay, then she's got to move over.
Así que Andy se va a quedar allí durante tres meses.
So Andy's gonna stay there for three months.
Palabra del día
poco profundo