va a pedir
pedir
Si se va a pedir a la gente que escriba algo, o si es posible que quieran tomar notas, se debe comprobar que se llevan suficientes lápices y papel para todos. | If you're going to ask people to write something, or if they might want to take notes, make sure you bring enough pencils and paper for everyone. |
Nuestros agricultores, que conocen la angustia por el futuro, que están muy preocupados por la reforma de la PAC y a los que se va a pedir que asuman responsabilidades que no pueden asumir de la forma que nos propone la Sra. Roth-Behrendt. | Our farmers are very concerned about the future and the CAP reform, yet we are now asking them to accept liability which they cannot do in the manner proposed by Mrs Roth-Behrendt. |
Esta situación es intolerable. Y es más intolerable en la medida en que son los mismos a quienes se va a pedir, sin ninguna compensación financiera, que asuman costes de adaptación con frecuencia muy importantes para el paso al euro. | This situation is unacceptable - all the more so because it is the same people who are being asked to bear the often very substantial costs of changing over to the euro and who will receive absolutely no financial compensation. |
Durante la reunión mantenida en Saint-Denis, el H. José Andrés Sánchez, miembro de la Comisión Preparatoria de la Asamblea informó de los preparativos de la Asamblea, los temas que se van a tratar, la metodología y lo que se va a pedir a los delegados. | At the meeting held at Saint-Denis, Brother José Andrés Sánchez, a member of the Preparatory Commission for the Assembly, reported on the preparations for the Assembly, the topics to be dealt with, the methodology and what is being asked of the delegates. |
Se va a pedir un talento con capacidad de iniciativa. | Talent with the ability to take the initiative will be sought. |
Se va a pedir a todas la partes afectadas que faciliten toda la información pertinente. | All parties concerned will be asked to contribute all relevant information. |
Se va a pedir a los Estados que respondan el 30 de octubre de 2006 a más tardar. | States are to be requested to reply by 30 October 2006. |
Se va a pedir al Consejo que continúe su trabajo para que veamos cumplido nuestro objetivo de presenciar la entrada en vigor del Tratado de Lisboa. | It will be called upon to continue the work to take us towards our goal of seeing the Lisbon Treaty enter into force. |
Se va a pedir a todos los partidarios de ese llamamiento que se unan para acordar sus planes a fin de hacer campaña en pro de la condena de las acciones violentas e ilegales por parte de Estados particulares y establecer la soberanía del marco de las Naciones Unidas. | Supporters of this appeal will be invited to come together to agree upon their plans to campaign for the condemnation of violent and illegal actions by individual states and to establish the sovereignty of the UN framework. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!