mantener
En relación con esto, me gustaría hacer la siguiente pregunta: ¿se va a mantener el Fondo Social Europeo, al igual que los fondos designados para la investigación y el desarrollo, en el futuro presupuesto de la Unión Europea? | In relation to this, I would like to ask the following question: will the European Social Fund, as well as funds designated for research and development, be maintained in the future European Union budget? |
¿Se va a mantener el Fondo de cohesión? | Will the Cohesion Fund be maintained? |
¿Cuántos barcos se va a mantener en el inventario? | How many boats would you plan to keep in inventory? |
Si se va a mantener en contacto con alguien, es Masters. | If he's going to stay in touch with anyone, it's masters. |
Cordell se va a mantener con vida durante mucho tiempo. | Cordell is going to keep you alive for a very long time. |
Sospecho, sin embargo, que él se va a mantener bastante aislado. | I suspect, though, that he is going to remain pretty secluded. |
¿Puede confirmar la Comisión si se va a mantener esta posición? | Can the Commission confirm that this position will be maintained? |
Tienda salsa por separado: se va a mantener durante cuatro días en la nevera. | Store dipping sauce separately: it'll keep for four days in the fridge. |
El PNUD prevé que esta tendencia se va a mantener. | UNDP expects this trend to continue. |
No, usted se va a mantener allí dentro. | No, you're gonna want to get in there. |
Este es el material que se va a mantener fuera de la corriente principal. | That's the stuff that's gonna keep it out of the mainstream. |
Esta disposición constitucional se va a mantener hasta la Constitución de 1974. | This disposition was maintained until the 1974 Constitution. |
Atraparon 30 total, pero solamente se va a mantener 15 de los más grandes. | They caught 30 total but were only going to keep 15 of the biggest ones. |
Esto no se va a mantener. | This is not gonna stand. |
Ahora ella se va a mantener alejada... | Now she'll keep away. |
Eso implica que probablemente se va a mantener bajo el nivel de consumo en los Estados Unidos. | That implies that the level of consumption in the US will remain low. |
La línea de aire se va a mantener entretenido a bordo cuando se circula en un destino. | The air line is going to keep you amused onboard when you are cruising into a destination. |
La Nike Crepúsculo es una zapatilla de deporte durable y de moda que cómodamente se va a mantener en movimiento. | The Nike Twilight is a durable and fashionable sneaker that'll comfortably keep you on the move. |
Reconozco que, técnicamente, se va a mantener la financiabilidad, ya que proporciona una mayor flexibilidad para el presupuesto. | I admit that, technically, fundability is here to stay, as it provides more flexibility in the budget. |
¿El cuadro de market share (cuota de mercado) de los operadores de celular se va a mantener estable en 2010? | Will the market share board for mobile operators remain stable in 2010? |
