va a llamar
Futuro perifrástico para el sujetoél/ella/usteddel verbollamar.

llamar

Pero en este tema no se va a llamar nunca más.
But on this subject will not be calling anymore.
¿Cómo se va a llamar este experimento en Instagram?
What are we calling this experiment on Instagram?
¿Así se va a llamar su compañía?
That's what you're going to call your company?
Ningún tipo se va a llamar Arcoíris, eso sí.
No bloke is going to be called Rainbow.
Ya sé como se va a llamar el bebé.
I know what I'm going to name the baby...
¿Y cómo se va a llamar el próximo libro?
And what's the next book called?
Siento que se va a llamar Linda.
I feel like she'll be called Linda.
La primera parte se va a llamar Sí, la segunda parte No.
The first part will be called: Yes, the second part: No.
¿Cómo se va a llamar?
What are you going to call it?
Ah, sí, que se va a llamar
Oh yeah, it's gonna be called
¿Cómo se va a llamar?
What are you gonna call it?
La persona que se va a llamar debe usar la versión más reciente de Skype.
The person you're planning to call should be using the latest version of Skype.
¿Entonces cómo se va a llamar tu tesis?
So what's your thesis called?
¿Cómo se va a llamar?
What are you gonna call her?
¿Cómo se va a llamar?
What's it gonna be called?
La película se va a llamar "La película más grande jamás vendida".
So the movie will be called "The Greatest Movie Ever Sold."
Mi hijo se va a llamar Emilio.
I'm naming my son Emilio.
¿Cómo se va a llamar?
What are you gonna name him?
¿Cómo se va a llamar?
What are you calling it?
¿Cómo se va a llamar el próximo número?
What's the next routine?
Palabra del día
el tejón