va a estar
Futuro perifrástico para el sujeto él/ella/usted del verbo estar.

estar

Dylan se va a estar quedando con nosotros por un tiempo.
Dylan is gonna be staying with us for a while.
La audiencia se va a estar en unas pocas semanas.
The hearing was gonna be in a few weeks.
Resulta que mi bazo se va a estar bien.
It turns out my spleen is gonna be fine.
Yo soy el único que se va a estar llamando.
I'm the only one that's gonna be calling.
Sam, la inversión de Jack se va a estar bien.
Sam, Jack's investment is gonna be fine.
Sweared meñique-Ella que el bebé y yo se va a estar bien.
She pinkie-sweared that the baby and I were gonna be okay.
¿No se va a estar preguntando dónde estas?
Is he not gonna be wondering where you are?
No sabía que Gil se va a estar aquí.
I didn't know Gil was gonna be here.
Migrante: ¿Pero cuánto tiempo se va a estar aquí el tren?
Migrant: But how long is the train going to be here?
Lo más probable, se va a estar seco.
Most likely, it's gonna be dry.
Está bien, Río, Río, se va a estar bien, ¿de acuerdo?
Okay, River, River, it's gonna be all right, okay?
Los Monroe se va a estar ahí.
The Monroes are gonna be there.
Digamos que se va a estar tomando el sitio B en la caché.
Let's say you were to be taking B site on Cache.
Usted se va a estar bien, pareja.
You're gonna be okay, mate.
Sánchez se va a estar bien.
Sanchez is gonna be okay.
No se va a estar bien.
It's not gonna be okay.
Penny, se va a estar bien.
Penny, it's gonna be okay.
Ella se va a estar bien.
She's gonna be okay.
Que lo que se va a estar bien?
That what was gonna be all right?
Así que se va a estar bien?
So he's gonna be okay?
Palabra del día
el arroz con leche