va a desplomar
desplomar
Es aquí. Y se va a desplomar en cualquier momento. | And it's going to fall through the earth at any moment. |
El techo se va a desplomar. | The ceiling is going to collapse! |
Así que, ahora no sabemos exactamente qué día se va a desplomar el sistema, pero la situación es parecida a lo que le pasó a Alemania en 1923. | So, now, we don't know exactly what date the system will collapse, but the situation's like what happened to Germany in 1923. |
A ese ritmo muy pronto esa empresa se va a desplomar y no puedo creer que sea eso lo que queráis, sea lo que sea lo que queráis. | Carries on, pretty soon that company is going to collapse, and I cannot think that's what you want, whatever it is you want it for. |
De hecho el proceso de aprobación se va a desplomar, es demasiado lento; es demasiado averso a los riesgos y realmente no es idóneo para el futuro al que nos estamos acercando. | The approval process is going to fall apart, actually. It's too slow. It's too risk-averse. And it is really not suited for the future that we're moving into. |
Mira estas imágenes de la corredora de maratón. Le falta la respiración y se va a desplomar. | Look at these pictures of the marathon runner. She's breathless and she's about to collapse. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!