Resultados posibles:
usase
Imperfecto de subjuntivo para el sujeto yo del verbo usar.
usase
Imperfecto de subjuntivo para el sujeto él/ella/usted del verbo usar.

usar

Si en el futuro se usase este método de trabajo, su función debería limitarse a la de grupo de referencia.
In the event of the Convention method being used in future, its task should be limited to that of acting as a focus group.
Depende de para qué se usase la habitación entonces.
It depends on what that room was used for back then.
Recuérdese que, con las falsas cabezas de ducha, esta habitación también era imposible que se usase como DUCHA.
Keep in mind that, with the fake shower heads, this room was also impossible to us as a SHOWER.
Con todo, me gustaría evitar una situación en la que se usase la revisión de la Directiva 92/85/CEE como oportunidad para introducir materias que deberían tratarse en otro contexto.
Nevertheless, I would like to avoid a situation where the revision of Directive 92/85/EEC is used as an opportunity to introduce topics that should be addressed in another context.
Una alternativa peor, pero, aún así, necesaria, sería que algún país se pusiera a la vanguardia, es decir, que se usase la cláusula de flexibilidad.
A less good, but nonetheless necessary, alternative would perhaps be for some country to take the lead, that is to say for the flexibility clause to be used.
Debido a la inviolabilidad del blockchain y su descentralización, si esta tecnología se usase para sustituir el sistema de nombre de dominio los ataques de denegación de servicio (más conocidos como DDoS) serían imposibles.
Due to the inviolability and decentralization of the blockchain, if this technology were used to replace the domain name system, denial of service (DDoS) attacks would be made impossible.
Llegar a una interpretación más clara y común del uso apropiado de las formas complementarias de protección permitiría garantizar que no se usase de manera involuntaria para restringir la aplicación de la Convención de 1951.
Reaching clearer, common understandings on the appropriate use of complementary forms of protection would help ensure that their use is not inadvertently applied to restrict the application of the 1951 Convention.
A pesar de todo, el 5 de mayo de 2004, fiesta del Papa San Pío V, se permitió que se usase la capillita de las apariciones de Fátima para una ceremonia hindú.
Yet on May 5, 2004—the Feast of Pope Saint Pius V—the Little Chapel of the Apparitions at Fatima was allowed to be used for a pagan Hindu ceremony.
En cualquier caso no nos extrañaría un futuro en la que esta herramienta se usase para conocer el nombre de los platos mostrados en una foto, o para dar una receta aproximada pero realista del mismo.
In any case we suspect a future in which this tool were to be used for the name of the dishes shown in a photo, or to give an approximate but realistic recipe same.
Debido a sus preocupaciones por que la conferencia se usase como una plataforma para expresiones de odio e intolerancia en sus formas más extremas, varios Estados miembros, incluido el mío, decidieron retirarse de la conferencia.
Because of their concerns that the conference would be used as a platform for expressions of hatred and intolerance in its most extreme form, several Member States, including my own, decided to withdraw from the conference.
Las otras cinco plantas, si bien presentaron similitudes con alguno de estos siete cultivares, lo cual podría haber llevado a una identificación errónea si se usase como referencia la información de catálogos y facsímiles, no se correspondieron con ninguno de ellos una vez aplicados los descriptores.
The application of descriptors indicated that the other five specimens did not correspond to any of these seven cultivars, although they were apparently similar to some of them, what would have led to an erroneous identification if using only information from catalogues and facsimiles.
Palabra del día
el regalo